1
00:00:42,451 --> 00:00:44,201
What do you think, sir?
Time to go?

2
00:00:47,201 --> 00:00:49,326
We're going to be roasted in a minute.

3
00:01:07,993 --> 00:01:09,618
<i>Hawk, listening?</i>

4
00:01:10,451 --> 00:01:13,201
<i>Hawk, we speak from above.
We'll be there soon.</i>

5
00:01:13,701 --> 00:01:15,326
See the leaps of those flames.

6
00:01:17,410 --> 00:01:18,868
I've never seen anything like this.

7
00:01:44,076 --> 00:01:45,410
Dig in and stay hydrated.

8
00:01:45,493 --> 00:01:46,743
- Petya!
- Yes sir?

9
00:01:46,826 --> 00:01:48,576
There is a way out!
There are no flames there.

10
00:01:48,660 --> 00:01:49,951
It's a trap, Sasha.

11
00:01:50,035 --> 00:01:52,076
- Like this?
- Fire is treacherous.

12
00:01:52,160 --> 00:01:54,035
Start digging! Now!

13
00:01:54,118 --> 00:01:55,535
Fire shelters, here.

14
00:01:57,076 --> 00:01:59,160
We will be safer
buried under it.

15
00:01:59,243 --> 00:02:00,618
Rescue is on the way.

16
00:04:51,326 --> 00:04:55,201
CENTRAL AIR SERVICE BASE
OF FOREST PROTECTION

17
00:04:57,243 --> 00:04:59,451
Okay, pay attention.

18
00:05:00,076 --> 00:05:03,535
The Forest Protection Service
has shelters for protection.

19
00:05:05,118 --> 00:05:07,451
Get that out of your head.
This is no joke.

20
00:05:10,826 --> 00:05:13,410
Is that all for Krasnoyarsk, sir?

21
00:05:13,493 --> 00:05:15,993
Request two B-200s as well.

22
00:05:16,076 --> 00:05:17,118
Right.

23
00:05:18,118 --> 00:05:19,535
Did you want to see me, sir?

24
00:05:20,201 --> 00:05:21,326
- Hello.
- Hello.

25
00:05:24,910 --> 00:05:27,576
What are you still doing here?
See the situation.

26
00:05:28,785 --> 00:05:30,993
I can't go
without a sixth man.

27
00:05:31,076 --> 00:05:32,868
There are over a hundred new recruits out there.

28
00:05:32,951 --> 00:05:34,285
Those guys?

29
00:05:35,368 --> 00:05:36,743
They're a bunch of kids.

30
00:05:37,201 --> 00:05:38,743
They need another six months.

31
00:05:38,826 --> 00:05:40,243
What's wrong with them?

32
00:05:41,660 --> 00:05:42,743
And you?

33
00:05:43,660 --> 00:05:45,243
How did you learn?

34
00:05:45,326 --> 00:05:47,285
In the forest, putting out fires.

35
00:05:48,535 --> 00:05:49,993
And they can do the same.

36
00:05:50,535 --> 00:05:52,410
I learned the hard way.

37
00:05:52,493 --> 00:05:55,493
So, choose one and make it
a capable firefighter.

38
00:05:55,576 --> 00:05:57,410
You are the instructor, right?

39
00:05:59,576 --> 00:06:02,035
Volodya, I lost a man.

40
00:06:05,535 --> 00:06:07,660
I'm also sad for the boy.

41
00:06:08,660 --> 00:06:10,493
We'll be sorry when it's over.

42
00:06:10,576 --> 00:06:12,076
Now is not the time.

43
00:06:15,243 --> 00:06:17,743
I've never seen a season
like this. Never.

44
00:06:17,826 --> 00:06:20,410
Irkutsk is on fire.
Siberia.

45
00:06:21,868 --> 00:06:22,951
Karelia.

46
00:06:24,410 --> 00:06:27,785
The entire country is on fire.
We don't have enough firefighters.

47
00:06:28,285 --> 00:06:30,368
And you're standing here.

48
00:06:30,451 --> 00:06:33,285
I already said,
I won't take another newbie.

49
00:06:36,243 --> 00:06:38,201
So retire.

50
00:06:40,993 --> 00:06:43,368
Go into combat.
You are dismissed.

51
00:06:50,868 --> 00:06:52,618
I said dismissed.

52
00:07:05,951 --> 00:07:07,160
Where is Katya?

53
00:07:07,701 --> 00:07:08,910
Tanya.

54
00:07:08,993 --> 00:07:10,076
Where is Katya?

55
00:07:10,160 --> 00:07:10,993
Having lunch.

56
00:07:11,076 --> 00:07:13,035
Right. Wait a second.

57
00:07:13,951 --> 00:07:16,910
Tell her
that the father was here, right?

58
00:07:16,993 --> 00:07:18,368
- It can leave.
- Thanks.

59
00:07:32,035 --> 00:07:33,118
Hey, Tanya.

60
00:07:33,660 --> 00:07:34,910
Who sent this?

61
00:07:35,618 --> 00:07:36,785
A boy.

62
00:07:38,035 --> 00:07:40,951
A funny guy,
wears dark glasses.

63
00:07:41,035 --> 00:07:42,535
One of the new recruits.

64
00:07:43,326 --> 00:07:44,868
He is very handsome.

65
00:07:44,951 --> 00:07:47,368
SEE YOU IN HANGAR 1

66
00:07:49,660 --> 00:07:51,451
Rome, what's that noise?

67
00:07:52,160 --> 00:07:53,410
It is me.

68
00:07:54,326 --> 00:07:55,451
Are we there yet?

69
00:07:56,326 --> 00:07:57,618
We arrived.

70
00:07:59,910 --> 00:08:01,243
As I promised you.

71
00:08:01,785 --> 00:08:03,285
Are you serious?

72
00:08:03,618 --> 00:08:04,951
Let's take a walk in the sky!

73
00:08:05,285 --> 00:08:06,493
I'm on my lunch break.

74
00:08:06,576 --> 00:08:08,743
Don't worry.
One hour is enough.

75
00:08:08,826 --> 00:08:11,493
And if not, you
will jump in the office

76
00:08:12,326 --> 00:08:14,368
and it will land directly on the computer.

77
00:08:14,451 --> 00:08:16,785
- And the parachute?
- It's here.

78
00:08:16,868 --> 00:08:19,701
Everything is ready, I took care of everything.

79
00:08:23,160 --> 00:08:24,326
See this.

80
00:08:25,951 --> 00:08:27,326
Cute, right?

81
00:08:27,410 --> 00:08:29,576
Perfect for my beautiful lady.

82
00:08:29,660 --> 00:08:30,951
Put it on.

83
00:08:33,826 --> 00:08:35,285
I'll call the pilot.

84
00:08:35,368 --> 00:08:36,660
Hey, Pavel!

85
00:08:37,160 --> 00:08:38,285
Pavel!

86
00:08:38,368 --> 00:08:41,576
I brought another skydiver
as we had agreed!

87
00:08:43,701 --> 00:08:46,576
Stop the music.
Finish your tea and let's go!

88
00:08:46,660 --> 00:08:48,285
Hey, where are you going?

89
00:08:49,701 --> 00:08:51,576
We talk about it.
Come on, outside!

90
00:08:51,660 --> 00:08:53,243
Stop worrying about me, dad!

91
00:08:53,326 --> 00:08:55,993
It's normal.
It's called care and concern.

92
00:08:56,076 --> 00:08:58,910
I understood. You came back,
He missed it, he was worried.

93
00:08:59,660 --> 00:09:01,785
Who prepared the parachute?

94
00:09:02,451 --> 00:09:03,618
Your boyfriend?

95
00:09:04,076 --> 00:09:05,535
- Right. Where is he?
- Father!

96
00:09:05,618 --> 00:09:06,910
- What it was?
- Nothing.

97
00:09:06,993 --> 00:09:08,160
Come here.

98
00:09:09,326 --> 00:09:11,576
- Where is he?
- I can't jump, I can't fly.

99
00:09:11,660 --> 00:09:14,035
- I feel like Rapunzel.
- Call me Pasha.

100
00:09:17,285 --> 00:09:18,993
Pasha, come here!

101
00:09:20,201 --> 00:09:21,993
I never said
that she could fly.

102
00:09:24,201 --> 00:09:25,701
Pasha, come back here!

103
00:09:26,451 --> 00:09:27,660
Just a minute.

104
00:09:32,868 --> 00:09:33,951
And there?

105
00:09:37,618 --> 00:09:39,076
And you are?

106
00:09:39,868 --> 00:09:41,243
I'm Roman Ilyin.

107
00:09:41,326 --> 00:09:42,576
I understand.

108
00:09:42,910 --> 00:09:45,368
- What is your unit?
- None, I'm new here.

109
00:09:46,368 --> 00:09:47,785
Why aren't you training?

110
00:09:47,868 --> 00:09:49,535
Training is for amateurs.

111
00:09:49,993 --> 00:09:51,326
I am a professional.

112
00:09:51,410 --> 00:09:53,035
Call me...

113
00:09:53,118 --> 00:09:54,743
future hero of Russia.

114
00:09:57,826 --> 00:10:00,701
Let's go. Why are you so tense?
I'm just kidding.

115
00:10:00,785 --> 00:10:03,368
- Dad, this is Roman...
- Aren't you going to have lunch? Go.

116
00:10:03,451 --> 00:10:04,576
Father...

117
00:10:04,660 --> 00:10:06,576
Come on, go have lunch.

118
00:10:07,076 --> 00:10:07,993
Go now.

119
00:10:08,076 --> 00:10:10,326
I just wanted to take her
to have fun!

120
00:10:10,410 --> 00:10:12,535
She told me she hasn't flown in years.

121
00:10:12,618 --> 00:10:14,451
So I prepared a surprise.

122
00:10:14,868 --> 00:10:16,701
Very kind of me, isn't it?

123
00:10:24,243 --> 00:10:27,701
Get close to her again
and you will fly alone,

124
00:10:28,785 --> 00:10:30,243
back home.

125
00:10:30,326 --> 00:10:31,618
Was I clear?

126
00:10:39,201 --> 00:10:40,243
Pomegranate.

127
00:10:40,993 --> 00:10:43,451
The problem is that I can't
return the money.

128
00:10:43,535 --> 00:10:44,743
I've already spent it all.

129
00:10:45,535 --> 00:10:47,243
You've already spent it all, haven't you?

130
00:10:47,618 --> 00:10:49,576
By the way, nice escape, huh?

131
00:11:07,326 --> 00:11:09,451
<i>Will you stop filming me?
at some point?</i>

132
00:11:09,535 --> 00:11:10,660
<i>Never.</i>

133
00:11:24,035 --> 00:11:25,951
Chewing alone again, Petya?

134
00:11:26,035 --> 00:11:27,451
It's called eating.

135
00:11:30,535 --> 00:11:31,618
Oksana!

136
00:11:32,118 --> 00:11:33,118
Hey!

137
00:11:33,618 --> 00:11:35,660
You look very beautiful today.

138
00:11:35,743 --> 00:11:37,076
What do you want?

139
00:11:37,160 --> 00:11:38,326
Listening.

140
00:11:38,701 --> 00:11:40,576
Be nice and help me.

141
00:11:40,660 --> 00:11:43,535
It's my mother's birthday
and wrote her a card.

142
00:11:44,660 --> 00:11:46,576
I need you to correct
my writing.

143
00:11:53,285 --> 00:11:55,410
"Dear Mommy", comma.

144
00:11:55,743 --> 00:11:59,160
"I probably won't be able to visit her"

145
00:11:59,243 --> 00:12:01,243
"since everything 'is' on fire."

146
00:12:01,326 --> 00:12:03,910
Put the hyphen in visit her
and "está" has an accent.

147
00:12:03,993 --> 00:12:08,576
"As soon as you can,
I will 'find her.'"

148
00:12:09,076 --> 00:12:11,743
"Find her" has an accent.

149
00:12:13,326 --> 00:12:16,118
- I was in a hurry.
- Sergey, they need us.

150
00:12:16,201 --> 00:12:17,576
Right.

151
00:12:17,660 --> 00:12:19,076
Could you fix this?

152
00:12:19,160 --> 00:12:20,868
And, you know... Send it?

153
00:12:21,576 --> 00:12:24,701
I'll bring you strawberries
as big as your wrist.

154
00:12:36,243 --> 00:12:42,410
<i>Firefighter, I was in love
for you</i>

155
00:12:43,493 --> 00:12:48,910
<i>Firefighter, I was in love
for you</i>

156
00:12:52,118 --> 00:12:54,743
Ladies, let's go!
Smile!

157
00:12:55,368 --> 00:12:56,368
Smile!

158
00:12:56,451 --> 00:12:58,868
Maxim, you know we are not singers.

159
00:12:58,951 --> 00:13:01,701
You are more than singers,
they are queens,

160
00:13:01,785 --> 00:13:03,868
empresses, goddesses of love.

161
00:13:04,535 --> 00:13:06,160
Lunch time is over.

162
00:13:06,243 --> 00:13:08,035
Alright,
the bills can wait.

163
00:13:08,118 --> 00:13:09,951
We are making art here.

164
00:13:10,035 --> 00:13:13,118
We're singing about life,
about youth.

165
00:13:13,201 --> 00:13:14,035
Once again.

166
00:13:14,118 --> 00:13:20,493
<i>Firefighter, I was in love
for you</i>

167
00:13:26,743 --> 00:13:27,868
Hello?

168
00:13:28,785 --> 00:13:30,368
Okay, understood.

169
00:13:30,826 --> 00:13:32,035
They're calling me.

170
00:13:32,118 --> 00:13:34,368
You know the words.
Start again.

171
00:13:35,493 --> 00:13:41,826
<i>Firefighter, I was in love
for you</i>

172
00:13:41,910 --> 00:13:42,910
I'll be right back.

173
00:13:42,993 --> 00:13:49,410
<i>Firefighter, I was in love
for you</i>

174
00:13:49,910 --> 00:13:52,035
Okay, girls.
Let's have lunch.

175
00:13:52,118 --> 00:13:53,660
Today we will have meatballs.

176
00:14:05,118 --> 00:14:07,576
Hey, buddy.
It will break this.

177
00:14:07,660 --> 00:14:09,493
Go play with Lena, okay?

178
00:14:12,368 --> 00:14:13,660
Daddy.

179
00:14:13,743 --> 00:14:15,951
Look what I drew.

180
00:14:16,826 --> 00:14:19,076
Oh, wow!
It's so beautiful!

181
00:14:27,618 --> 00:14:28,785
Yes?

182
00:14:29,285 --> 00:14:30,660
Yes sir.

183
00:14:32,076 --> 00:14:32,993
I'll be back soon.

184
00:14:33,076 --> 00:14:34,493
Take a piece with you.

185
00:14:34,576 --> 00:14:36,451
Where to?
For the Battalion?

186
00:14:36,535 --> 00:14:38,160
And my kiss?

187
00:14:43,410 --> 00:14:46,326
What do you think about reading a book?
Mind your own business.

188
00:14:58,701 --> 00:15:02,326
A Combat Unit
must have a minimum of six members.

189
00:15:02,410 --> 00:15:04,535
The Unit is led
by squad leader

190
00:15:04,618 --> 00:15:07,035
and transported to the fire
by an Observer.

191
00:15:07,118 --> 00:15:09,701
It's the Observer's job
assess the type of fire,

192
00:15:09,785 --> 00:15:13,118
the perimeter of the fire,
its direction and other parameters.

193
00:15:14,868 --> 00:15:16,660
And why is it like that?

194
00:15:17,910 --> 00:15:20,993
Like an eagle flying high,
I see everything.

195
00:15:24,701 --> 00:15:27,243
Any questions?
No questions?

196
00:15:27,326 --> 00:15:28,576
They are dismissed.

197
00:15:31,118 --> 00:15:32,285
Valery,

198
00:15:32,368 --> 00:15:34,701
I need to fly,
but I'm one man short.

199
00:15:35,451 --> 00:15:37,701
Take the five of us
and write that it took six.

200
00:15:37,785 --> 00:15:40,493
Alexey, six is not just
a random number.

201
00:15:40,576 --> 00:15:42,160
I know you trust me
and on my team.

202
00:15:42,243 --> 00:15:43,576
- I trust.
- He is well.

203
00:15:43,660 --> 00:15:45,535
I won't write anything.

204
00:15:47,201 --> 00:15:49,910
Listen, half of Karelia
It's on fire.

205
00:15:49,993 --> 00:15:51,826
- Why does it have to be so...
- No.

206
00:15:51,910 --> 00:15:53,576
We are not at war.

207
00:15:53,660 --> 00:15:55,368
And I'm not taking any risks.

208
00:15:57,201 --> 00:15:58,410
Valeriy!

209
00:15:59,076 --> 00:16:01,160
Come on, Valeriy!
Just this once, yes?

210
00:16:01,243 --> 00:16:02,326
We're done here.

211
00:16:02,410 --> 00:16:03,660
Sir!

212
00:16:04,951 --> 00:16:06,826
Gromov is saying crazy things.

213
00:16:07,535 --> 00:16:10,201
Said the team was disbanded
and you were fired.

214
00:16:10,285 --> 00:16:12,701
He will be our leader now.
Like this?

215
00:16:16,243 --> 00:16:17,451
Sir?

216
00:16:22,243 --> 00:16:23,785
What the hell is going on?

217
00:16:32,701 --> 00:16:36,451
Hold on to your parachutes, boys.
I'm not going anywhere.

218
00:16:40,826 --> 00:16:42,576
Get ready to fly.

219
00:16:45,118 --> 00:16:46,160
Get out of the way!

220
00:16:46,243 --> 00:16:48,160
- What are you doing?
- Where is he?

221
00:16:48,826 --> 00:16:50,618
The handsome guy with sunglasses.

222
00:16:51,118 --> 00:16:52,743
R. ILYIN ARCHIVE

223
00:17:05,410 --> 00:17:08,201
Listen, enroll him in my Unit.

224
00:17:09,701 --> 00:17:11,451
Tanya, I'm sorry.

225
00:17:18,118 --> 00:17:19,368
Stop here.

226
00:17:27,535 --> 00:17:30,326
The B-200 is an amphibious aircraft.

227
00:17:30,410 --> 00:17:32,326
It's practically a flying boat.

228
00:17:32,410 --> 00:17:34,576
- Can carry 12 tons of water.
- Can I?

229
00:17:34,660 --> 00:17:36,618
- Of course.
- Ilyin, please get up.

230
00:17:36,701 --> 00:17:38,326
You can call me Roman.

231
00:17:38,868 --> 00:17:41,160
Why did it become
a parachutist firefighter?

232
00:17:41,951 --> 00:17:43,493
To serve and protect.

233
00:17:46,701 --> 00:17:47,743
He is well.

234
00:17:47,826 --> 00:17:49,785
I love planes and forests, you know?

235
00:17:50,285 --> 00:17:52,993
- I can't live without forests.
- You can tell.

236
00:17:53,076 --> 00:17:54,660
- I'll take him.
- Go ahead.

237
00:17:54,743 --> 00:17:55,910
Come with me.

238
00:17:55,993 --> 00:17:57,243
Right.

239
00:17:59,201 --> 00:18:00,660
How did you meet Katya?

240
00:18:00,743 --> 00:18:04,368
Well, it was on the internet.
We exchanged many messages.

241
00:18:04,451 --> 00:18:07,493
You never let her out,
so I came here.

242
00:18:07,576 --> 00:18:09,618
And to serve and protect too.

243
00:18:09,701 --> 00:18:10,993
Boy,

244
00:18:11,785 --> 00:18:13,826
your things are here.

245
00:18:15,118 --> 00:18:16,160
For what?

246
00:18:16,243 --> 00:18:17,410
Well...

247
00:18:17,743 --> 00:18:19,410
Now you are part
from my team.

248
00:18:19,493 --> 00:18:21,410
You will serve and protect with me.

249
00:18:22,118 --> 00:18:24,660
OK I understand.

250
00:18:24,743 --> 00:18:28,118
You're taking me with you
in a real fire

251
00:18:28,201 --> 00:18:30,743
to see that it's no joke.
Did I understand correctly?

252
00:18:30,826 --> 00:18:33,410
To burn me
and go home?

253
00:18:33,493 --> 00:18:35,035
But I don't scare easily.

254
00:18:35,118 --> 00:18:37,326
Let's see.
We took off in five minutes.

255
00:18:37,410 --> 00:18:39,868
If you are late,
I will inform you that you missed takeoff.

256
00:18:39,951 --> 00:18:41,493
You know what happens next.

257
00:18:41,910 --> 00:18:45,576
- I hit the road with Kat.
- Katya is not going anywhere.

258
00:18:46,118 --> 00:18:47,410
I promise you that.

259
00:18:47,493 --> 00:18:49,743
I'm a man of my word.
Ask the boys.

260
00:18:51,201 --> 00:18:53,118
Took the vaccine
against ticks?

261
00:18:53,493 --> 00:18:54,618
No.

262
00:18:56,076 --> 00:18:59,035
Good job, son.
You have five minutes.

263
00:18:59,118 --> 00:19:00,660
Let's go!

264
00:19:08,910 --> 00:19:11,451
Okay, let's see what we have here.

265
00:19:12,868 --> 00:19:15,410
Detonation cord.

266
00:19:17,743 --> 00:19:19,910
I think we're going to blow something up again.

267
00:19:29,826 --> 00:19:31,410
Let's load.

268
00:19:32,285 --> 00:19:33,868
Let's go.

269
00:19:46,868 --> 00:19:48,910
Why is the windshield dirty?

270
00:19:51,618 --> 00:19:53,993
It will get dirty anyway
when we fly.

271
00:19:56,451 --> 00:19:57,910
Enjoy.

272
00:19:58,576 --> 00:19:59,660
Thanks.

273
00:20:01,410 --> 00:20:05,118
I'm curious, Pavel.
Do you have any white shirts?

274
00:20:06,118 --> 00:20:07,285
Why?

275
00:20:07,368 --> 00:20:09,743
What do you mean "why"?

276
00:20:09,826 --> 00:20:13,493
A pilot starts wearing white shirts
and it changes the way he sees himself.

277
00:20:14,201 --> 00:20:15,910
And how do you see your work?

278
00:20:16,410 --> 00:20:18,035
Come on, Valeriy.

279
00:20:18,785 --> 00:20:21,951
We are not taking
a group of politicians to fish.

280
00:20:22,035 --> 00:20:24,035
We are like bus drivers.

281
00:20:25,910 --> 00:20:27,660
See, they are our passengers.

282
00:21:14,451 --> 00:21:15,618
Guys!

283
00:21:16,701 --> 00:21:18,201
Hey guys!

284
00:21:19,410 --> 00:21:20,910
How are you?

285
00:21:21,493 --> 00:21:24,826
Does anyone have a charger?
I need to charge my cell phone.

286
00:21:25,201 --> 00:21:27,868
I need to tell my girlfriend
that I'm taking off.

287
00:21:29,076 --> 00:21:31,076
I guess that's a no, right?

288
00:21:32,410 --> 00:21:34,410
And those Armageddon clothes?

289
00:21:34,493 --> 00:21:36,201
We like a soft landing.

290
00:21:36,285 --> 00:21:39,910
- Is there a problem, newbie?
- Calm down, veteran!

291
00:21:39,993 --> 00:21:42,035
- It's just a joke.
- This boy is green.

292
00:21:42,118 --> 00:21:45,493
Tomorrow he will ask to come back.
All muscles, no brains.

293
00:21:49,618 --> 00:21:50,868
Ready to fly?

294
00:22:01,576 --> 00:22:03,076
Your father stopped by.

295
00:22:03,160 --> 00:22:04,326
Thanks.

296
00:22:04,910 --> 00:22:05,993
Hey Kat!

297
00:22:06,076 --> 00:22:08,326
I'm registering for a flight
of your boyfriend.

298
00:22:24,535 --> 00:22:25,826
Stop!

299
00:22:28,868 --> 00:22:30,118
Stop!

300
00:22:47,076 --> 00:22:48,826
Lord, Katya is on the track!

301
00:22:56,576 --> 00:22:58,743
- She's going out.
- What do I do?

302
00:22:58,826 --> 00:23:01,576
She will get scared and leave.
Come on, speed up!

303
00:23:04,410 --> 00:23:06,910
What are you doing?
She's not leaving!

304
00:23:06,993 --> 00:23:08,618
Abort takeoff!

305
00:23:09,160 --> 00:23:10,035
Get your hands off me!

306
00:23:13,576 --> 00:23:15,410
- It's not coming out!
- There is no time!

307
00:23:15,493 --> 00:23:17,576
- Come on, take off!
- Get out of there, idiot!

308
00:23:18,993 --> 00:23:20,493
- Brake!
- Let's go!

309
00:23:42,701 --> 00:23:43,993
Unbelievable.

310
00:23:52,243 --> 00:23:54,243
Kate! Come here.

311
00:24:07,910 --> 00:24:10,868
Well, now I see why you brought him.

312
00:24:20,285 --> 00:24:21,910
Why didn't you tell me?

313
00:24:26,160 --> 00:24:27,576
I'll be fine.

314
00:24:28,326 --> 00:24:29,785
I promise.

315
00:24:59,618 --> 00:25:01,326
So, ready to fly?

316
00:26:01,743 --> 00:26:03,118
Getting closer!

317
00:26:40,701 --> 00:26:42,201
See you soon, Fire Demon!

318
00:26:43,326 --> 00:26:45,493
It's a kind of ritual for us.

319
00:26:46,035 --> 00:26:49,160
The nearest populated area is Olkhovo.

320
00:26:49,243 --> 00:26:51,368
Let's put the mineral soil here.

321
00:26:51,951 --> 00:26:54,618
We stop the fire,
we saved the village and...

322
00:26:55,993 --> 00:26:57,785
All in three hours.

323
00:26:57,868 --> 00:26:59,410
That's all we have.

324
00:27:02,410 --> 00:27:05,076
Wait. What?
Shall we jump here?

325
00:27:05,785 --> 00:27:07,035
Affirmative.

326
00:27:07,993 --> 00:27:09,576
But what if we fall into the flames?

327
00:27:09,660 --> 00:27:11,951
No problem, this will just
warm it up a little.

328
00:27:13,868 --> 00:27:16,368
If you're scared,
go ahead and say it.

329
00:27:17,910 --> 00:27:19,368
I'm not scared!

330
00:27:19,451 --> 00:27:21,535
I'm calculating my trajectory!

331
00:27:21,951 --> 00:27:25,785
The pilot reports that he did not want to jump
and then you come back.

332
00:27:25,868 --> 00:27:27,285
This is your trajectory.

333
00:27:27,368 --> 00:27:29,535
I understand your plan, sir.

334
00:27:30,118 --> 00:27:32,410
You are very smart, Sergey.

335
00:27:34,076 --> 00:27:36,951
Don't worry, boy.
Let's go!

336
00:27:43,618 --> 00:27:46,868
AIR SERVICE
OF FOREST PROTECTION

337
00:28:57,785 --> 00:28:58,785
I'm alive!

338
00:28:58,868 --> 00:29:00,285
Hey guys!

339
00:29:01,243 --> 00:29:03,785
What are you doing there, newbie?
Are you building a nest?

340
00:29:04,201 --> 00:29:06,410
I am fine!
Relaxing a little.

341
00:29:07,493 --> 00:29:10,535
Relax, then.
Hang in there.

342
00:29:11,826 --> 00:29:13,826
Guys, where are you going?

343
00:29:13,910 --> 00:29:18,243
- What will we do with him?
- Petya, you will stay in the camp.

344
00:29:18,951 --> 00:29:20,410
Keep an eye on him.

345
00:29:21,076 --> 00:29:22,243
Hey, Petya!

346
00:29:22,868 --> 00:29:26,076
Shall we eat something first?
Some steaks or something.

347
00:29:26,451 --> 00:29:27,868
First, let's get to work.

348
00:29:27,951 --> 00:29:29,535
- Then we can eat.
- Guys!

349
00:29:29,618 --> 00:29:31,785
No way,
I need to eat first.

350
00:29:31,868 --> 00:29:33,660
Max, give him some candy.

351
00:29:33,743 --> 00:29:35,660
How do I get out of here?

352
00:29:36,701 --> 00:29:38,910
I need to go to the bathroom.

353
00:29:52,493 --> 00:29:54,118
Enjoy your meal.

354
00:30:20,576 --> 00:30:21,785
Goodnight!

355
00:30:23,243 --> 00:30:25,826
Wow, I looked for you
everywhere.

356
00:30:27,826 --> 00:30:29,785
Hey, where's your helmet?

357
00:30:30,410 --> 00:30:32,535
It didn't sit well with me.

358
00:30:32,618 --> 00:30:34,326
Why is your shovel crooked?

359
00:30:35,618 --> 00:30:38,785
It is an exclusive model.
I designed the handle myself.

360
00:30:38,868 --> 00:30:40,410
What are we waiting for?

361
00:30:40,493 --> 00:30:42,493
Let's work!
Let's go! Let's go! Let's go!

362
00:30:42,576 --> 00:30:45,951
What do you think you're doing?
You must receive a task first.

363
00:30:46,035 --> 00:30:47,160
I know my task.

364
00:30:47,243 --> 00:30:49,535
He knows? Explain, please.

365
00:30:49,618 --> 00:30:53,535
Basically, I have to dig this ditch
a little more,

366
00:30:53,993 --> 00:30:56,243
so that the fire
Don't come over to my side.

367
00:30:56,326 --> 00:30:58,410
And what is this "ditch" called?

368
00:30:58,493 --> 00:31:01,743
- It's called... solo?
- Is it?

369
00:31:02,368 --> 00:31:03,660
Let's go.

370
00:31:04,035 --> 00:31:05,035
Spring soil.

371
00:31:05,118 --> 00:31:07,035
Think about mineral water.

372
00:31:07,118 --> 00:31:08,493
Why did you sit down?

373
00:31:08,576 --> 00:31:09,451
One second.

374
00:31:09,535 --> 00:31:11,951
The term is "mineral soil", understand?

375
00:31:12,035 --> 00:31:13,451
That. That's what I meant.

376
00:31:13,535 --> 00:31:15,410
- Right. And then?
- Then...

377
00:31:15,493 --> 00:31:17,535
we light our own fire
to meet.

378
00:31:17,618 --> 00:31:20,410
- Is it? To find what?
- To find you, redhead.

379
00:31:20,826 --> 00:31:22,993
Listen here,
What lack of respect is this?

380
00:31:23,076 --> 00:31:24,951
Why are you picking on me?

381
00:31:25,493 --> 00:31:28,701
We need to start a fire
to find that other,

382
00:31:28,785 --> 00:31:30,493
then they will eventually become extinct.

383
00:31:30,576 --> 00:31:32,535
- And what's that called?
- It's called...

384
00:31:32,618 --> 00:31:33,868
fire encounter?

385
00:31:34,368 --> 00:31:37,368
- Like, you know...
- Come on, guys.

386
00:31:38,785 --> 00:31:40,035
Let's get this over with.

387
00:31:40,118 --> 00:31:41,910
Sergey, let's lay the cables.

388
00:31:52,618 --> 00:31:54,410
Konstantin, go ahead.

389
00:31:54,493 --> 00:31:56,618
- Light the tip.
- Yes sir.

390
00:32:01,535 --> 00:32:03,576
Go straight on.
Further!

391
00:32:07,951 --> 00:32:10,285
Hey, sir.
We have a reignition.

392
00:32:10,368 --> 00:32:11,826
Do you remember that, newbie?

393
00:32:11,910 --> 00:32:15,410
- Go ahead!
- There is an ignition near Sergey!

394
00:32:15,868 --> 00:32:17,076
Drug!

395
00:32:17,451 --> 00:32:18,660
Sergei!

396
00:32:18,743 --> 00:32:19,868
Sergei!

397
00:32:19,951 --> 00:32:21,826
Stop! What are you doing?

398
00:32:22,201 --> 00:32:24,868
Fire!
Behind you, Sergey!

399
00:32:25,326 --> 00:32:26,576
Careful!

400
00:32:29,201 --> 00:32:30,326
Run!

401
00:32:30,410 --> 00:32:31,743
Get out of here!

402
00:32:32,201 --> 00:32:33,451
Let's go!

403
00:33:39,910 --> 00:33:41,785
Maybe we should celebrate.

404
00:33:41,868 --> 00:33:43,368
The wedding is tomorrow.

405
00:33:46,535 --> 00:33:48,160
Come here, boy, look.

406
00:33:48,243 --> 00:33:50,076
Our fire
will find the other fire

407
00:33:50,160 --> 00:33:51,368
and there will be an explosion.

408
00:33:51,451 --> 00:33:52,660
A big explosion?

409
00:33:52,743 --> 00:33:54,326
No, don't worry.

410
00:33:56,160 --> 00:33:57,410
My goodness!

411
00:34:04,285 --> 00:34:05,701
What are you doing here?

412
00:34:05,785 --> 00:34:06,993
Who are you?

413
00:34:07,076 --> 00:34:09,076
Forest Protection Brigade!

414
00:34:09,951 --> 00:34:12,035
Stop! Back!

415
00:34:12,118 --> 00:34:15,243
- Stop! Stop!
- Stop, everyone!

416
00:34:15,326 --> 00:34:17,035
You knew we would be here!

417
00:34:17,118 --> 00:34:18,535
Nobody told us anything.

418
00:34:18,618 --> 00:34:19,535
Like this?

419
00:34:19,618 --> 00:34:21,701
That's right,
you didn't warn us.

420
00:34:21,785 --> 00:34:23,701
We are out of communication
a week ago.

421
00:34:24,035 --> 00:34:25,201
Come on, guys.

422
00:34:25,910 --> 00:34:27,785
Let them work.

423
00:34:28,243 --> 00:34:31,618
Are they the protectors of the forest?
Do your job.

424
00:34:31,701 --> 00:34:33,368
You ruined the mood.

425
00:34:33,451 --> 00:34:35,743
We have a wedding party tomorrow.

426
00:35:07,993 --> 00:35:09,451
It's been half an hour.

427
00:35:11,660 --> 00:35:13,618
Take the mushrooms.
How long will it take?

428
00:35:13,701 --> 00:35:16,993
Valeriy, why didn't you warn
the residents?

429
00:35:17,076 --> 00:35:18,826
My entire camp burned down.

430
00:35:19,201 --> 00:35:20,701
My unit lost everything.

431
00:35:20,785 --> 00:35:23,201
Guys, what burned, burned.

432
00:35:23,285 --> 00:35:26,076
Put out the fire
and we'll go home tomorrow.

433
00:35:26,910 --> 00:35:29,493
We need to stay here
at least another week.

434
00:35:29,576 --> 00:35:31,160
You can't be serious.

435
00:35:32,076 --> 00:35:33,618
We'd better go to the village,

436
00:35:33,701 --> 00:35:35,993
- so we can sleep.
- Don't worry.

437
00:35:36,326 --> 00:35:38,243
Go sleep here, on the forest floor.

438
00:35:38,701 --> 00:35:40,868
It's soft and smells good.

439
00:35:40,951 --> 00:35:42,451
I'm going there alone.

440
00:35:42,535 --> 00:35:43,701
I just need...

441
00:35:43,785 --> 00:35:45,785
Does anyone have a cell phone with internet?

442
00:35:46,493 --> 00:35:48,410
Only the satellite phone
works here.

443
00:35:48,493 --> 00:35:51,951
Tomorrow you will bring me tools,
stalls and food.

444
00:35:52,035 --> 00:35:53,743
Are you saying
How should I work?

445
00:35:53,826 --> 00:35:56,660
That's what I thought.
Bring what I need!

446
00:35:59,285 --> 00:36:01,660
So say, go ahead!
Enough talk!

447
00:36:01,743 --> 00:36:03,910
Listen, sir. Tolstoy.

448
00:36:05,868 --> 00:36:07,660
I need a favor.

449
00:36:08,910 --> 00:36:11,285
Can you ask Sokolov for the phone?

450
00:36:12,201 --> 00:36:14,410
I just want to call
for my girlfriend.

451
00:36:14,493 --> 00:36:15,576
She works at the Base.

452
00:36:15,660 --> 00:36:18,743
Can get some blankets
and real food.

453
00:36:19,118 --> 00:36:20,535
Maybe you want a shaver?

454
00:36:21,868 --> 00:36:23,660
Just don't say it's for me.

455
00:36:23,743 --> 00:36:26,160
Say you need to call
for his wife and children.

456
00:36:26,243 --> 00:36:28,576
Do you have a son?
Maybe a daughter?

457
00:36:36,243 --> 00:36:37,701
Okay, understood.

458
00:36:38,201 --> 00:36:39,535
Exchange.

459
00:36:39,618 --> 00:36:40,951
Petya, the mushrooms.

460
00:36:41,743 --> 00:36:43,076
What did you say to him?

461
00:36:43,160 --> 00:36:45,243
Nothing, I just asked
about his family.

462
00:36:45,868 --> 00:36:48,618
He lost his wife
in a fire.

463
00:36:49,201 --> 00:36:50,368
She was pregnant.

464
00:37:14,451 --> 00:37:16,951
Okay, Sleeping Beauties.
Time to wake up!

465
00:37:24,451 --> 00:37:27,118
Just a few more minutes.

466
00:37:27,201 --> 00:37:29,035
Time to wake up, I said.

467
00:37:32,201 --> 00:37:35,535
Lo and behold, the newbie found
a new girlfriend.

468
00:37:36,660 --> 00:37:37,951
While we slept.

469
00:37:38,285 --> 00:37:41,035
Time to wake up!
Maybe she can make the coffee.

470
00:37:41,118 --> 00:37:42,701
What the hell is this?

471
00:37:42,785 --> 00:37:44,493
So, that's the plan.

472
00:37:44,576 --> 00:37:48,785
You go to the village
and say that your boss...

473
00:37:50,660 --> 00:37:52,118
Well, you know what to say.

474
00:37:52,660 --> 00:37:55,451
Ask for food, tools
and a tarp, understand?

475
00:37:55,868 --> 00:37:57,285
I'll leave...

476
00:38:00,326 --> 00:38:02,035
Kostya in command.

477
00:38:02,118 --> 00:38:03,118
That's right.

478
00:38:03,201 --> 00:38:05,451
I said we needed
go to the village.

479
00:38:05,993 --> 00:38:08,910
The hero of Russia
has a special mission here.

480
00:38:08,993 --> 00:38:11,451
- What is it?
- Search for firewood.

481
00:38:12,451 --> 00:38:14,535
You were made
for each other.

482
00:38:18,368 --> 00:38:21,076
KARELIA - SETTLEMENT
FROM KALEVALA AIRPORT

483
00:38:21,160 --> 00:38:22,410
Valeriy!

484
00:38:22,493 --> 00:38:25,035
Buckwheat.
Sorry for not getting more.

485
00:38:25,118 --> 00:38:28,993
With your appearance,
I'm surprised I accomplished anything.

486
00:38:29,368 --> 00:38:31,826
I got a whole jar of honey
from a local pilot.

487
00:38:31,910 --> 00:38:33,701
- He has his own bees.
- Bees?

488
00:38:33,785 --> 00:38:35,951
The team has nothing to eat.

489
00:38:36,035 --> 00:38:37,451
Honey is very nutritious.

490
00:38:37,535 --> 00:38:39,076
Did you fuel the plane?

491
00:38:39,660 --> 00:38:40,993
About that...

492
00:38:41,410 --> 00:38:44,201
It seems there is no
Lots of fuel here.

493
00:38:47,285 --> 00:38:48,868
We don't have fuel, okay?

494
00:38:48,951 --> 00:38:50,576
We can take
the team home,

495
00:38:50,660 --> 00:38:52,160
but we can't patrol.

496
00:38:52,493 --> 00:38:54,201
What face is that?

497
00:38:54,285 --> 00:38:56,701
We can use the helicopter.

498
00:38:57,201 --> 00:38:58,451
Come meet the pilot.

499
00:38:58,535 --> 00:39:01,285
He's a bit of a loner.
Drive like a god.

500
00:39:01,993 --> 00:39:04,326
Okopych! Okopych!

501
00:39:06,368 --> 00:39:10,576
Greetings, dear colleagues!
Come soak up the morning sun with me.

502
00:39:10,660 --> 00:39:12,493
There is no sun like this.

503
00:39:16,451 --> 00:39:18,201
This is our Observer, Valeriy.

504
00:39:18,285 --> 00:39:20,993
Okopych will fly with us
so we can watch the fire.

505
00:39:24,243 --> 00:39:26,993
I don't understand.
Are you a pilot or beekeeper?

506
00:39:27,076 --> 00:39:29,410
Life with bees
It's a harmonious life.

507
00:39:29,493 --> 00:39:31,785
Is this honey made from buckwheat?

508
00:39:31,868 --> 00:39:33,285
- It's floral.
- What flowers?

509
00:39:33,368 --> 00:39:34,326
From dandelions.

510
00:39:34,410 --> 00:39:37,118
What kind?
Yellow or gray?

511
00:39:37,201 --> 00:39:38,243
Pasha!

512
00:39:38,743 --> 00:39:40,243
Come here for a moment.

513
00:39:41,368 --> 00:39:42,535
Yes sir?

514
00:39:43,201 --> 00:39:45,618
Was it the buckwheat or the shirt?
What did I do?

515
00:39:45,701 --> 00:39:47,201
Find fuel.

516
00:39:48,660 --> 00:39:49,701
Well, shall we go?

517
00:39:49,785 --> 00:39:52,576
Larisa Ivanovna is a lady

518
00:39:53,035 --> 00:39:55,410
and has no propulsion
for vertical takeoff.

519
00:39:55,493 --> 00:39:57,368
So let's rise parallel to the ground

520
00:39:57,451 --> 00:39:59,076
for a progressive takeoff

521
00:39:59,410 --> 00:40:02,076
and then rise like a plane.

522
00:40:04,035 --> 00:40:07,035
Right, Larissa Ivanovna,
ready to go?

523
00:40:12,076 --> 00:40:16,201
<i>A bee
Care for the sweet-smelling tree</i>

524
00:40:16,285 --> 00:40:21,035
<i>A gray heron
is proud of the reeds</i>

525
00:40:21,118 --> 00:40:24,910
<i>And a gypsy girl
Worldwide search</i>

526
00:40:25,368 --> 00:40:29,660
<i>For wandering souls
that your heart longs for

527
00:40:29,743 --> 00:40:32,910
<i>And, with many sighs,
she looks up</i>

528
00:40:32,993 --> 00:40:36,410
<i>Towards the heavens!</i>

529
00:40:44,410 --> 00:40:45,743
A riddle for you:

530
00:40:45,826 --> 00:40:48,618
what kind of bird
Can you fly backwards?

531
00:40:48,701 --> 00:40:49,743
Huh?

532
00:40:49,826 --> 00:40:51,701
Come on, try to get it right.

533
00:40:51,785 --> 00:40:55,451
Are you thinking:
maybe a hummingbird? Right?

534
00:40:55,535 --> 00:40:58,368
It's a bee!
I'm an expert.

535
00:40:59,076 --> 00:41:00,451
Don't believe me?

536
00:41:00,535 --> 00:41:02,326
Try it.
It's my bees.

537
00:41:02,410 --> 00:41:03,993
A gift for you.

538
00:41:04,076 --> 00:41:05,368
Taste a little.

539
00:41:06,201 --> 00:41:07,368
Let's go!

540
00:41:38,201 --> 00:41:40,243
The wind is increasing.

541
00:42:08,410 --> 00:42:10,326
I would like to say a few words.

542
00:42:12,701 --> 00:42:14,743
Once,

543
00:42:14,826 --> 00:42:18,160
my daughter Natasha
and his little sister were fighting.

544
00:42:19,826 --> 00:42:21,993
Natasha asked me:
"Daddy,

545
00:42:23,118 --> 00:42:24,910
Who do you love more?"

546
00:42:25,535 --> 00:42:26,660
I said:

547
00:42:26,743 --> 00:42:28,160
you two.

548
00:42:28,701 --> 00:42:30,910
And the fight got even worse.

549
00:42:31,660 --> 00:42:33,826
But this toast is not for you.

550
00:42:35,160 --> 00:42:36,785
This toast,

551
00:42:36,868 --> 00:42:39,118
It's for my son-in-law.

552
00:42:39,201 --> 00:42:42,785
Don't give up on your first child.
Give us three, four, five.

553
00:42:42,868 --> 00:42:45,368
And if they fight,
It's all part of love.

554
00:42:45,451 --> 00:42:46,951
We need to see some affection.

555
00:42:47,035 --> 00:42:50,451
Affection! Affection! Affection!

556
00:42:50,785 --> 00:42:53,826
One, two, three,

557
00:42:54,201 --> 00:42:57,493
four, five, six...

558
00:43:00,076 --> 00:43:01,576
Congratulations!

559
00:43:02,576 --> 00:43:04,326
Congratulations to the young couple!

560
00:43:04,410 --> 00:43:06,368
And to parents too!

561
00:43:09,535 --> 00:43:10,618
And why are they here?

562
00:43:10,701 --> 00:43:12,326
We came...

563
00:43:12,993 --> 00:43:14,160
We came to ask for help.

564
00:43:14,243 --> 00:43:15,826
And to apologize for yesterday.

565
00:43:15,910 --> 00:43:17,076
Listen,

566
00:43:17,160 --> 00:43:18,993
we need a chainsaw,
hoes and shovels.

567
00:43:19,076 --> 00:43:22,118
What kind of firefighter
Do you need to borrow tools?

568
00:43:22,201 --> 00:43:25,326
- You burned our camp.
- Get out of here.

569
00:43:26,493 --> 00:43:28,201
Give them some pies.

570
00:43:28,285 --> 00:43:31,243
The fire may restart.
We need to patrol the forest.

571
00:43:31,326 --> 00:43:33,618
- By the way, it's your forest.
- That's right.

572
00:43:34,660 --> 00:43:36,243
And we will take care of her alone.

573
00:43:36,326 --> 00:43:37,868
I don't think you understand.

574
00:43:38,660 --> 00:43:40,076
- Calm down.
- Let's go.

575
00:43:40,160 --> 00:43:42,868
- Hey, get out of here!
- It's a wedding!

576
00:43:44,993 --> 00:43:47,951
<i>Congratulations to the newlyweds!</i>

577
00:43:48,660 --> 00:43:51,201
<i>I know we came here
with hands waving</i>

578
00:43:52,076 --> 00:43:54,368
<i>But our camp
went up in smoke</i>

579
00:43:55,743 --> 00:43:58,326
<i>We land in the middle
of a fire</i>

580
00:43:59,368 --> 00:44:02,535
<i>Now we beg
for better tools</i>

581
00:44:03,493 --> 00:44:06,285
<i>And we wish you
a lasting love</i>

582
00:44:06,743 --> 00:44:09,243
<i>Why raise children
It's so hard</i>

583
00:44:10,118 --> 00:44:12,993
<i>How much to dig with your own fingers</i>

584
00:44:13,743 --> 00:44:16,493
<i>May your lives
be filled with joy</i>

585
00:44:16,993 --> 00:44:19,701
<i>We will ask for some
of affection too</i>

586
00:44:20,243 --> 00:44:22,743
<i>Affection! Affection!
I said...</i>

587
00:44:22,826 --> 00:44:24,243
Affection!

588
00:44:24,326 --> 00:44:27,201
<i>A few shovels would be enough</i>

589
00:44:28,285 --> 00:44:30,576
<i>Congratulations to everyone</i>

590
00:44:31,701 --> 00:44:33,993
<i>Mom, Dad
and Aunt Praskovya</i>

591
00:44:34,368 --> 00:44:36,368
<i>You know where I'm going with this</i>

592
00:44:37,368 --> 00:44:39,868
<i>A little pork
It would be great</i>

593
00:44:40,576 --> 00:44:43,410
<i>Wow! What beautiful girls
you have it here</i>

594
00:44:44,701 --> 00:44:47,701
<i>What beautiful hands
and graceful feet</i>

595
00:44:48,618 --> 00:44:51,368
<i>I will not ask you for shovels</i>

596
00:44:52,118 --> 00:44:55,368
<i>Just two or three kilos
buckwheat</i>

597
00:44:55,993 --> 00:44:58,410
<i>How we suffer in the night</i>

598
00:44:58,951 --> 00:45:00,868
<i>Trying to sleep on dry leaves</i>

599
00:45:00,951 --> 00:45:04,243
<i>Now we are on our knees
ordering something to eat</i>

600
00:45:04,326 --> 00:45:06,285
<i>And maybe, just...</i>

601
00:45:07,535 --> 00:45:15,535
<i>A pair of shovels...</i>

602
00:45:17,785 --> 00:45:20,451
<i>Congratulations to the newlyweds</i>

603
00:45:20,535 --> 00:45:22,910
- When did you invent that?
- While you were sleeping.

604
00:45:31,410 --> 00:45:33,285
Here are some cans of food

605
00:45:33,368 --> 00:45:34,951
and some tools.

606
00:45:35,826 --> 00:45:38,535
You can call your friends
and go away.

607
00:45:38,868 --> 00:45:39,868
It's all there.

608
00:45:39,951 --> 00:45:42,660
- We need a chainsaw.
- You guys find a way.

609
00:45:43,118 --> 00:45:45,951
So at least a saw.
Without this, it will be impossible.

610
00:45:46,743 --> 00:45:49,076
Misha, take a look at the barn.

611
00:45:49,493 --> 00:45:50,826
Let me go with you.

612
00:45:50,910 --> 00:45:52,076
Wait here.

613
00:45:52,743 --> 00:45:54,201
Why must I wait here?

614
00:45:54,660 --> 00:45:56,951
Wait there.
What is your name? Misha?

615
00:45:57,035 --> 00:45:58,868
I'm Konstantin,
call me Kostya.

616
00:45:59,243 --> 00:46:00,660
What are you drinking?

617
00:46:02,576 --> 00:46:03,743
Just water.

618
00:46:04,910 --> 00:46:06,326
Are you sick?

619
00:46:09,576 --> 00:46:11,576
The real Russians
stay sober.

620
00:46:11,660 --> 00:46:14,076
So I guess I am
a real Russian too.

621
00:46:14,160 --> 00:46:17,118
For now, be gentle
and hand me that bottle.

622
00:46:17,201 --> 00:46:18,618
Which bottle?

623
00:46:19,118 --> 00:46:21,743
Nina, I just want to drink
the fruit punch.

624
00:46:21,826 --> 00:46:24,201
I drove that bus all day,
I'm thirsty.

625
00:46:24,660 --> 00:46:25,701
Pass the punch.

626
00:46:25,785 --> 00:46:27,910
Will drive drunk
when the baby is born?

627
00:46:28,285 --> 00:46:30,993
Nina, the baby is about to be born
a week ago.

628
00:46:31,993 --> 00:46:34,868
She chose city life
just to get pregnant.

629
00:46:34,951 --> 00:46:36,701
You have been warned.

630
00:46:38,326 --> 00:46:40,410
Keep an eye on him.
No alcohol.

631
00:46:43,701 --> 00:46:45,160
Zoya eat some chicken.

632
00:46:45,243 --> 00:46:47,868
Free range chicken,
not the one full of antibiotics.

633
00:46:47,951 --> 00:46:49,993
- Mom, I already ate.
- Eat another piece.

634
00:46:50,076 --> 00:46:51,451
And these pies here.

635
00:46:52,410 --> 00:46:54,910
It's you who's making me fat,
not the baby.

636
00:46:54,993 --> 00:46:56,993
Right. Why sit still?
Go dance.

637
00:46:57,076 --> 00:46:59,618
- Look at that boy.
- Mom, calm down, okay?

638
00:47:00,493 --> 00:47:03,368
Cover your hair.
It looks like he was sick.

639
00:47:41,118 --> 00:47:43,076
Look at this!
Doesn't it hurt?

640
00:47:43,576 --> 00:47:46,535
I'm made of iron, girls.
I'm fireproof.

641
00:47:46,618 --> 00:47:48,160
See, no scars.

642
00:47:48,243 --> 00:47:49,410
And that one over there?

643
00:47:49,910 --> 00:47:50,993
That?

644
00:47:52,160 --> 00:47:55,785
It's from appendicitis.
I operated on myself.

645
00:48:04,576 --> 00:48:05,576
Fire!

646
00:48:14,660 --> 00:48:15,868
Nice laugh.

647
00:48:16,326 --> 00:48:17,785
Like my mother's.

648
00:48:18,535 --> 00:48:20,076
Here you go, kitten.

649
00:48:20,951 --> 00:48:22,951
Why didn't you take off your pants?

650
00:48:28,576 --> 00:48:30,493
Here you are, beautiful.

651
00:48:58,243 --> 00:48:59,743
Do you have any problems with your eyes?

652
00:49:00,493 --> 00:49:02,535
What do you mean?
Did I do something wrong?

653
00:49:03,618 --> 00:49:05,535
You're always wearing glasses.

654
00:49:05,618 --> 00:49:07,076
Helps with the look.

655
00:49:08,993 --> 00:49:11,785
I can get one for you.

656
00:49:12,243 --> 00:49:13,826
Helps to rejuvenate.

657
00:49:14,535 --> 00:49:18,826
Helps to disguise baldness.

658
00:49:19,576 --> 00:49:21,368
- From who? Mine?
- Yes.

659
00:49:23,785 --> 00:49:24,701
I don't care.

660
00:49:24,785 --> 00:49:27,410
The sunglasses
help to compensate

661
00:49:29,660 --> 00:49:32,160
the lack of style, you know?

662
00:49:32,618 --> 00:49:35,243
Listen, mister stylist,

663
00:49:36,535 --> 00:49:38,368
I can see you're scared.

664
00:49:39,035 --> 00:49:42,701
It happens to a lot of people.
The lenses don't hide this.

665
00:49:44,035 --> 00:49:45,910
What do you mean by that?

666
00:49:45,993 --> 00:49:47,910
When you took off
I was together.

667
00:49:47,993 --> 00:49:50,035
When he jumped,
I jumped too.

668
00:49:50,118 --> 00:49:52,826
I saw the fire coming back
and I saved everyone.

669
00:49:52,910 --> 00:49:54,993
So how about we talk?
as adults?

670
00:49:55,951 --> 00:49:57,535
As adults?
What do you mean?

671
00:49:57,618 --> 00:49:59,535
Your plan isn't working.

672
00:49:59,993 --> 00:50:02,160
Did you understand?
Come on, admit it.

673
00:50:05,285 --> 00:50:06,451
Okay, listen here.

674
00:50:06,868 --> 00:50:09,701
Forests have always burned
and they will always burn.

675
00:50:09,785 --> 00:50:12,535
It's nature.
Like my hair loss, you know?

676
00:50:13,160 --> 00:50:15,951
My work
is to save people from these fires.

677
00:50:17,826 --> 00:50:21,660
But the fact that Katya didn't tell you
about your health shows

678
00:50:22,410 --> 00:50:23,660
how much he trusts you.

679
00:50:29,618 --> 00:50:33,243
Vegetative vascular dystonia.
Have you heard of this?

680
00:50:34,493 --> 00:50:37,285
Of course, that's when dystonia...

681
00:50:38,535 --> 00:50:40,326
I've definitely heard of it.

682
00:50:40,410 --> 00:50:41,660
Let me explain.

683
00:50:42,285 --> 00:50:45,826
At high altitudes,
Katya may have panic attacks.

684
00:50:46,451 --> 00:50:50,201
It could be in a plane or jumping,
due to the change in air pressure.

685
00:50:51,410 --> 00:50:53,285
It's simple.

686
00:50:54,326 --> 00:50:55,410
Did you understand?

687
00:50:56,910 --> 00:50:59,826
This crap I brought
It couldn't heat anything.

688
00:50:59,910 --> 00:51:02,493
We need real firewood.
Go get birch.

689
00:51:03,118 --> 00:51:05,201
Do you know what wood
I'm talking, right?

690
00:51:06,660 --> 00:51:08,826
Vegetative dystonia...?

691
00:51:22,076 --> 00:51:23,535
Sokolov, do you hear me?

692
00:51:23,618 --> 00:51:24,660
<i>Listen.</i>

693
00:51:25,076 --> 00:51:26,743
<i>We found the source of the fire.</i>

694
00:51:26,826 --> 00:51:29,410
<i>The wind is pushing you
towards Olkhovo.</i>

695
00:51:29,493 --> 00:51:30,576
<i>How much time do we have?</i>

696
00:51:30,660 --> 00:51:33,326
Not much.
It's a fire of hearts.

697
00:51:33,410 --> 00:51:34,368
<i>Are you listening?</i>

698
00:51:34,451 --> 00:51:37,201
<i>It's coming at 100 meters per minute.
We can't stop it.</i>

699
00:51:37,285 --> 00:51:38,785
<i>Call the staff,
let's get them out of there.</i>

700
00:51:38,868 --> 00:51:40,868
Understood.
Sending a flag.

701
00:51:47,660 --> 00:51:50,368
I see you.
Notify the Base via telephone.

702
00:52:00,285 --> 00:52:01,326
Stylist!

703
00:52:10,701 --> 00:52:11,868
<i>Hello, dad.</i>

704
00:52:11,951 --> 00:52:13,201
Kat, it's Roma.

705
00:52:13,285 --> 00:52:16,118
Pomegranate?
Oh, my God!

706
00:52:18,826 --> 00:52:19,743
How are you?

707
00:52:19,826 --> 00:52:22,243
- <i>Are you okay?
</i>- Hey, do you trust me?

708
00:52:23,035 --> 00:52:24,285
<i>What do you mean?</i>

709
00:52:24,368 --> 00:52:26,535
<i>Do you trust me or not?</i>

710
00:52:27,285 --> 00:52:28,451
Rome, did something happen?

711
00:52:28,535 --> 00:52:31,368
Yes, my girlfriend
did not tell about a chronic illness.

712
00:52:32,951 --> 00:52:34,785
I've been fine for three years.

713
00:52:34,868 --> 00:52:36,410
<i>You could have gotten sick!</i>

714
00:52:36,493 --> 00:52:39,660
I'm fine. How can I prove
If I can't fly?

715
00:52:39,743 --> 00:52:41,243
It was irresponsible.

716
00:52:41,326 --> 00:52:43,118
Didn't even think
How would I feel?

717
00:52:43,201 --> 00:52:45,576
Are you worried about me
or with my father?

718
00:52:46,160 --> 00:52:48,160
Your father and me
we are understanding each other.

719
00:52:48,993 --> 00:52:50,410
I'm worried about us.

720
00:52:50,493 --> 00:52:53,118
<i>Then why
Are you making things difficult?</i>

721
00:52:55,868 --> 00:52:58,410
<i>Hello?
Rome, can you hear me?</i>

722
00:52:58,868 --> 00:52:59,743
<i>Hello?</i>

723
00:53:00,535 --> 00:53:02,368
<i>Great, now you're ignoring me.</i>

724
00:53:05,076 --> 00:53:06,910
<i>There's a fire and I'm alone.</i>

725
00:53:06,993 --> 00:53:09,035
- <i>I need to warn the staff.
</i>- A fire? Hello?

726
00:53:10,451 --> 00:53:12,243
<i>Do you hear me? Hello?</i>

727
00:53:12,326 --> 00:53:14,785
<i>Rome?
Hello? Rome?</i>

728
00:53:26,076 --> 00:53:27,618
It's time!

729
00:53:27,701 --> 00:53:30,368
- The baby will be born!
- Nina, calm down.

730
00:53:30,910 --> 00:53:33,076
Get out of the way!
It's coming! Fast!

731
00:53:33,160 --> 00:53:34,951
I was sensing it!
Let's go!

732
00:53:35,326 --> 00:53:37,243
- We need to go.
- Everything is fine.

733
00:53:37,326 --> 00:53:38,743
Careful. Get out of the way!

734
00:53:38,826 --> 00:53:40,451
Vitya, start the bus.

735
00:53:40,535 --> 00:53:42,076
Everything is fine.

736
00:53:45,493 --> 00:53:46,910
Fruit punch, huh?

737
00:53:48,535 --> 00:53:50,660
Fruit punch, huh?

738
00:53:51,076 --> 00:53:53,451
I asked you to watch him!

739
00:53:53,535 --> 00:53:56,701
Give me five minutes
and let's go.

740
00:53:57,576 --> 00:53:58,576
Are you well?

741
00:53:59,326 --> 00:54:01,285
Is there anyone sober here?

742
00:54:01,701 --> 00:54:03,743
Who can take us to the hospital?

743
00:54:14,201 --> 00:54:16,243
Why don't you sit down
near me?

744
00:54:16,993 --> 00:54:18,368
I'm the godmother, right?

745
00:54:18,451 --> 00:54:19,451
Right.

746
00:54:19,535 --> 00:54:21,201
Sit here,
it's more comfortable.

747
00:54:21,285 --> 00:54:23,035
Petya, why are you doing this?

748
00:54:23,118 --> 00:54:24,743
We have work to do here.

749
00:54:25,451 --> 00:54:27,868
- It's not your job.
- It will only be two hours.

750
00:54:27,951 --> 00:54:29,285
I'll talk to the captain.

751
00:54:29,785 --> 00:54:31,285
Who more could I ask for?

752
00:54:31,368 --> 00:54:34,243
- None of our people are sober.
- Zoya, breathe!

753
00:54:35,326 --> 00:54:37,326
As if she didn't know that.

754
00:54:37,410 --> 00:54:41,410
Okay, step away from the bus.
I'm going to see my grandson!

755
00:54:42,201 --> 00:54:44,535
Mom, why did you say
that she is the godmother?

756
00:54:44,618 --> 00:54:47,743
A mother may not do the right thing.
You'll thank me later.

757
00:54:48,118 --> 00:54:49,451
All for a thank you.

758
00:54:49,535 --> 00:54:51,576
Are you still alive?
Come on, drive!

759
00:55:00,951 --> 00:55:03,368
It's good that these people
gave us food.

760
00:55:03,451 --> 00:55:05,618
Hey! Minions!

761
00:55:06,243 --> 00:55:07,410
Here.

762
00:55:08,410 --> 00:55:11,493
That's right, Arnold. You.
Come here.

763
00:55:11,576 --> 00:55:13,326
Sergey, we don't have time for this.

764
00:55:16,285 --> 00:55:18,160
- Sergei!
- Get out of here, boy.

765
00:55:18,243 --> 00:55:20,285
Things are going to get ugly.
Go to your mother.

766
00:55:21,118 --> 00:55:24,076
So, guys,
Did they get everything they needed?

767
00:55:24,160 --> 00:55:26,326
- Yes.
- Then get out of here.

768
00:55:26,910 --> 00:55:28,868
I just wanted the phone
that girl.

769
00:55:28,951 --> 00:55:31,743
Are you stupid or what?
We asked nicely.

770
00:55:31,826 --> 00:55:33,243
Did you call me stupid?

771
00:55:50,035 --> 00:55:51,451
Sergey, that's enough!

772
00:55:51,868 --> 00:55:53,201
Hey, what's up?

773
00:55:54,868 --> 00:55:55,910
Come here!

774
00:55:58,368 --> 00:55:59,910
I will end you!

775
00:56:08,951 --> 00:56:10,660
Hey, brother, calm down.

776
00:56:10,743 --> 00:56:13,785
I just had surgery.
I swear.

777
00:56:21,368 --> 00:56:22,701
Come here.

778
00:56:22,785 --> 00:56:24,285
- Let's go.
- What did I do?

779
00:56:24,368 --> 00:56:25,743
We were playing football.

780
00:56:27,868 --> 00:56:29,160
Where is Petya?

781
00:56:29,243 --> 00:56:31,368
He took a pregnant woman
to the hospital.

782
00:56:33,285 --> 00:56:36,035
There's a fire of hearts
coming in that direction.

783
00:56:36,118 --> 00:56:37,243
What?

784
00:56:37,326 --> 00:56:38,910
- How?
- Where's the phone?

785
00:56:38,993 --> 00:56:40,368
We need to inform Base.

786
00:56:40,868 --> 00:56:43,201
Listen, go to camp,

787
00:56:43,285 --> 00:56:45,201
find the newbie
and come back here.

788
00:56:46,285 --> 00:56:48,035
We don't want to scare people.

789
00:56:48,868 --> 00:56:52,243
Fire! The forest is on fire!

790
00:56:52,785 --> 00:56:54,368
- Still!
- I saw a fire there!

791
00:56:54,451 --> 00:56:55,951
- Very big!
- Shut up.

792
00:56:56,451 --> 00:56:58,035
Where's the phone?

793
00:56:58,118 --> 00:56:59,451
The phone?

794
00:57:00,868 --> 00:57:03,326
- I needed to call Katya.
- Give it to me.

795
00:57:06,660 --> 00:57:08,910
Quick, newbie!
We need to notify Base.

796
00:57:09,326 --> 00:57:10,451
I...

797
00:57:10,951 --> 00:57:12,326
kinda...

798
00:57:14,451 --> 00:57:16,076
I dropped it.

799
00:57:16,160 --> 00:57:17,493
You what?

800
00:57:17,576 --> 00:57:19,285
Wait, that was
the only phone?

801
00:57:19,368 --> 00:57:20,535
What?

802
00:57:20,618 --> 00:57:23,285
You told me
about her health

803
00:57:23,368 --> 00:57:25,618
So I thought I'd call and...

804
00:57:31,660 --> 00:57:34,326
Idiot! We were left without communication.

805
00:57:35,743 --> 00:57:37,451
Attention, listen everyone!

806
00:57:38,201 --> 00:57:40,618
It's not like fire
that you fought yesterday.

807
00:57:40,701 --> 00:57:42,035
So, go to work.

808
00:57:42,118 --> 00:57:44,493
It's a fire of hearts.
You know what I'm talking about.

809
00:57:44,576 --> 00:57:46,201
And it's heading in that direction.

810
00:57:46,285 --> 00:57:47,868
We need to leave the village.

811
00:57:48,285 --> 00:57:50,035
- Like this?
- What are you talking about?

812
00:57:50,118 --> 00:57:51,618
- This is a wedding.
- Ridiculous.

813
00:57:51,701 --> 00:57:53,660
Quiet!
Quiet, all of you!

814
00:57:59,285 --> 00:58:00,535
Do you have a minute?

815
00:58:18,826 --> 00:58:20,826
It's spreading
through the treetops.

816
00:58:20,910 --> 00:58:22,493
We can't stop him.

817
00:58:22,576 --> 00:58:25,910
Will consume the sawmill
and then it will spread throughout the houses.

818
00:58:26,618 --> 00:58:29,493
Everything will be lost,
people will die. It's simple.

819
00:58:30,993 --> 00:58:33,285
You have ten minutes
to get your things.

820
00:58:47,993 --> 00:58:50,535
<i>The phone is out of range.</i>

821
00:58:55,118 --> 00:58:59,576
<i>The phone is out of range.
Would you like to leave a message?</i>

822
00:59:00,243 --> 00:59:04,118
There is no answer on satellite or cell phone.
Something is wrong.

823
00:59:04,201 --> 00:59:05,868
- Where are they?
- In Olkhovo.

824
00:59:07,576 --> 00:59:11,451
Anya, show Petrozavodsk
and find Olkhovo.

825
00:59:14,118 --> 00:59:15,410
Zoom in on the image.

826
00:59:15,493 --> 00:59:17,285
OLKHOVO

827
00:59:17,368 --> 00:59:18,535
It's clean, see.

828
00:59:18,618 --> 00:59:20,201
There is always a delay.

829
00:59:20,285 --> 00:59:21,910
Just four hours.

830
00:59:21,993 --> 00:59:25,785
No smoke,
winds at 2 m/s. Everything calm.

831
00:59:25,868 --> 00:59:29,618
Can't contact them?
The pilot, observer, anyone?

832
00:59:29,701 --> 00:59:31,076
Katya, enough!

833
00:59:33,243 --> 00:59:34,368
Please, uncle.

834
00:59:38,993 --> 00:59:40,493
Okay, I'll call them.

835
00:59:42,160 --> 00:59:45,118
Where is the observer?
Ivolgin. Here it is.

836
00:59:46,285 --> 00:59:48,368
Your father has been doing this his whole life.

837
00:59:48,701 --> 00:59:51,785
Sometimes he goes weeks without calling
and you were always fine.

838
00:59:51,868 --> 00:59:53,535
- <i>The phone is out of range.
</i>- What changed?

839
00:59:53,618 --> 00:59:55,243
It's not just my father...

840
00:59:55,326 --> 00:59:58,285
The Minister is on the phone.
It's about the plant.

841
01:00:00,368 --> 01:00:03,076
Katya, I haven't slept in three days.
I need to go.

842
01:00:03,160 --> 01:00:04,368
Get back to work.

843
01:00:04,451 --> 01:00:06,285
- Gromov here, sir.
- Andrey!

844
01:00:06,368 --> 01:00:07,743
Wait a moment.

845
01:00:07,826 --> 01:00:09,160
Andrew!

846
01:00:09,243 --> 01:00:11,243
Sir, we have everything under control.

847
01:00:18,951 --> 01:00:20,368
We need to go, guys.

848
01:00:20,451 --> 01:00:21,826
- Come on, get out!
- Let's go!

849
01:00:21,910 --> 01:00:23,618
Alright, guys! Let's go!

850
01:00:23,701 --> 01:00:25,618
- Let's go! Let's go!
- Everyone, let's go.

851
01:00:25,701 --> 01:00:27,493
- To the car!
- Everyone, let's go!

852
01:00:27,576 --> 01:00:29,243
We don't have time for that.

853
01:00:29,326 --> 01:00:30,743
Take only what you need.

854
01:00:35,201 --> 01:00:37,160
Come on, guys!

855
01:00:41,035 --> 01:00:43,035
What are you doing?
Let's go!

856
01:00:52,160 --> 01:00:54,243
Sir! Sir!

857
01:00:54,326 --> 01:00:58,826
Um cara não quer ir embora
and he has a wife and...

858
01:01:16,535 --> 01:01:17,910
Let's go out, guys!

859
01:01:18,826 --> 01:01:19,868
Over there! Let's go!

860
01:01:19,951 --> 01:01:21,160
Come on, we don't have time!

861
01:01:23,118 --> 01:01:24,326
Take only what you need.

862
01:01:24,410 --> 01:01:26,285
Sir, I want to apologize.

863
01:01:26,368 --> 01:01:28,993
- Leave the cow! Leave her!
- Talvez eu possa...

864
01:01:30,618 --> 01:01:31,826
Stop! Stop!

865
01:01:31,910 --> 01:01:33,451
What are we waiting for?

866
01:01:33,535 --> 01:01:35,785
Get in line.
We will leave in an orderly manner.

867
01:01:36,993 --> 01:01:39,201
He said
that there is no space for us.

868
01:01:39,285 --> 01:01:41,701
- He said he's going to take chickens.
- Let's see.

869
01:01:42,035 --> 01:01:44,910
What did I say?
Leave the chickens and take the girls!

870
01:01:44,993 --> 01:01:45,826
Let's go!

871
01:01:45,910 --> 01:01:47,910
These chickens
They are my family!

872
01:01:48,410 --> 01:01:50,118
These girls aren't even from here!

873
01:01:50,535 --> 01:01:51,576
Calm.

874
01:01:51,660 --> 01:01:53,326
Come on, girls!
You can go in the van.

875
01:01:53,410 --> 01:01:54,951
Don't leave them with nothing.

876
01:01:55,701 --> 01:01:57,410
Panic is worse than fire.

877
01:01:59,076 --> 01:02:01,160
- Slava, let's get out of here!
- Excuse me.

878
01:02:02,368 --> 01:02:05,576
Can we end the marriage?
There's still the cake, the first dance...

879
01:02:05,660 --> 01:02:07,201
Ask someone in town for help.

880
01:02:07,285 --> 01:02:09,451
- We planned this for months.
- There is no time.

881
01:02:09,535 --> 01:02:10,785
Is there nothing to do?

882
01:02:10,868 --> 01:02:12,660
Wear comfortable clothes.

883
01:02:12,743 --> 01:02:14,035
It won't help!

884
01:02:14,118 --> 01:02:15,618
Turn it off now!

885
01:02:16,660 --> 01:02:18,785
Nice house, huh?
Hot and dry.

886
01:02:19,160 --> 01:02:21,660
You can't save her.
It will burn in three minutes.

887
01:02:21,743 --> 01:02:23,368
We are evacuating the village.

888
01:02:24,035 --> 01:02:25,993
I will take them
and you do what you want.

889
01:02:26,076 --> 01:02:27,660
Come on, kids.
Let's go!

890
01:02:27,743 --> 01:02:29,451
Watch where you're going.
Everything is fine.

891
01:02:32,618 --> 01:02:35,576
Misha, please
let's go!

892
01:02:36,035 --> 01:02:37,410
Let's go!

893
01:02:38,576 --> 01:02:41,576
They are the firefighters.
They know what they are doing.

894
01:02:44,368 --> 01:02:45,660
Misha!

895
01:02:49,993 --> 01:02:51,451
Kostya, let's get out of here.

896
01:02:51,535 --> 01:02:52,910
Understood, captain.

897
01:02:58,743 --> 01:03:00,743
<i>Sokolov, I can't see you.</i>

898
01:03:00,826 --> 01:03:03,993
We are evacuating the village
and getting ready to leave.

899
01:03:04,618 --> 01:03:06,326
<i>Forget the road, there...</i>

900
01:03:06,660 --> 01:03:08,076
I didn't understand. Repeat.

901
01:03:08,160 --> 01:03:10,535
I said the road is on fire.

902
01:03:10,618 --> 01:03:12,535
<i>Forget the road,
It's on fire!</i>

903
01:03:14,826 --> 01:03:17,243
<i>I repeat!
The road is on fire!</i>

904
01:03:29,368 --> 01:03:31,118
- Here, drink some water.
- I am fine.

905
01:03:31,660 --> 01:03:32,910
He is well.

906
01:03:34,951 --> 01:03:37,410
When I gave birth to you
I didn't have time to groan.

907
01:03:38,326 --> 01:03:41,326
I got up and got on the bus
and I went to the hospital alone.

908
01:03:41,410 --> 01:03:45,035
A friend gave birth in Kazakhstan
no electric light!

909
01:03:45,118 --> 01:03:46,618
They lit matches.

910
01:03:47,493 --> 01:03:49,201
And look at you...

911
01:04:05,285 --> 01:04:07,618
CALLING SATELLITE PHONE

912
01:04:08,243 --> 01:04:10,660
<i>The phone is out of range.</i>

913
01:04:10,993 --> 01:04:12,035
And now?

914
01:04:13,118 --> 01:04:14,618
We need to go back.

915
01:04:15,118 --> 01:04:16,951
But we're almost there.

916
01:04:17,035 --> 01:04:19,285
There is only the bridge and we will be there.

917
01:04:22,285 --> 01:04:23,618
Aren't you a firefighter?

918
01:04:23,701 --> 01:04:25,493
There is no fire
it's just smoke.

919
01:04:25,576 --> 01:04:27,535
Let's go! Go ahead!

920
01:04:27,618 --> 01:04:29,868
What's wrong
with today's men?

921
01:04:31,993 --> 01:04:34,535
Get some rags
and seal all openings.

922
01:04:41,701 --> 01:04:44,118
FLAMMABLE

923
01:04:54,535 --> 01:04:55,618
Sir.

924
01:04:55,701 --> 01:04:57,076
The Minister is here.

925
01:04:57,826 --> 01:04:59,826
- What?
- The Minister has just arrived.

926
01:04:59,910 --> 01:05:01,451
I have no idea why.

927
01:05:03,326 --> 01:05:04,951
Why didn't they warn me?

928
01:05:08,951 --> 01:05:10,576
I didn't shave.

929
01:05:31,910 --> 01:05:33,618
Hello, Satellite Monitoring?

930
01:05:34,118 --> 01:05:35,743
This is Yekaterina Sokolova,

931
01:05:35,826 --> 01:05:37,535
Gromov's new replacement.

932
01:05:37,618 --> 01:05:39,910
Can you update us
about the situation in Karelia?

933
01:05:41,118 --> 01:05:42,618
Yes, I know, but...

934
01:05:43,035 --> 01:05:45,993
Chief Gromov needs to know now,
It's an order.

935
01:05:46,576 --> 01:05:48,493
Right now. Correct.

936
01:05:48,910 --> 01:05:50,493
Thank you, I'll be waiting.

937
01:06:11,576 --> 01:06:14,035
- Uncle Vova...
- Don't call me Uncle Vova.

938
01:06:14,451 --> 01:06:16,076
What the hell, Katya?

939
01:06:16,160 --> 01:06:18,201
I could fire her
for such idiocy.

940
01:06:18,285 --> 01:06:19,743
Fire me for what?

941
01:06:19,826 --> 01:06:20,868
For lying to me.

942
01:06:20,951 --> 01:06:23,285
Sometimes to save people
you have to lie.

943
01:06:25,243 --> 01:06:26,243
Here.

944
01:06:26,660 --> 01:06:28,493
See, it just appeared, see?

945
01:06:31,285 --> 01:06:33,451
Don't you see what's going on there?

946
01:06:33,868 --> 01:06:37,660
We need to send planes,
B-200, as quickly as possible.

947
01:06:38,368 --> 01:06:40,618
B-200s are being used
in other places.

948
01:06:41,368 --> 01:06:43,660
The chemical plant
is in danger.

949
01:06:43,743 --> 01:06:45,868
The gas pipe is exposed

950
01:06:45,951 --> 01:06:48,410
- and is worried about a village.
- I understood.

951
01:06:48,493 --> 01:06:50,826
So that's why
that we let the houses burn.

952
01:06:50,910 --> 01:06:53,410
They're just a bunch
of useless people. Just that.

953
01:06:53,493 --> 01:06:55,535
And if I send the planes there
for nothing?

954
01:06:56,118 --> 01:06:57,451
Who will answer for this?

955
01:06:57,535 --> 01:06:59,493
Myself,
if no one else takes over.

956
01:06:59,576 --> 01:07:03,076
Care more about your career
than with people's lives.

957
01:07:03,451 --> 01:07:04,451
You are very young.

958
01:07:04,535 --> 01:07:06,618
Maybe I am,
but I already understood everything.

959
01:07:06,701 --> 01:07:10,160
Don't count on others,
no one will come to rescue you.

960
01:07:12,118 --> 01:07:15,243
And if something happens to these people,
you will also abandon them.

961
01:07:15,326 --> 01:07:16,743
In the blink of an eye.

962
01:07:18,535 --> 01:07:20,285
If that's not your family,

963
01:07:21,618 --> 01:07:22,910
So who is it?

964
01:07:37,118 --> 01:07:39,618
You Sokolovs are really tough.

965
01:07:43,035 --> 01:07:44,118
OLKHOVO

966
01:07:44,201 --> 01:07:45,743
We are here,
the fire is coming in that direction.

967
01:07:45,826 --> 01:07:47,035
The river is here.

968
01:07:47,118 --> 01:07:49,118
It's just a few meters into the forest.

969
01:07:49,201 --> 01:07:51,493
If we get there, we're safe.

970
01:07:51,576 --> 01:07:53,618
We won't get there
carrying the children.

971
01:07:53,701 --> 01:07:56,201
We will place the women and children
in the helicopter.

972
01:07:56,826 --> 01:07:58,660
Valeriy, listening?

973
01:07:58,743 --> 01:08:01,368
<i>I'll send a rope,
hold on to her and let's go.</i>

974
01:08:01,451 --> 01:08:03,201
<i>Valeriy, listening?</i>

975
01:08:03,285 --> 01:08:05,410
<i>We are evacuating people.</i>

976
01:08:05,493 --> 01:08:07,743
Negative.
I came here to get them.

977
01:08:07,826 --> 01:08:10,451
We're not going anywhere.
Land the helicopter.

978
01:08:10,535 --> 01:08:12,910
I can't.
It is a very old aircraft.

979
01:08:12,993 --> 01:08:14,660
I need you to take the children.

980
01:08:14,743 --> 01:08:16,910
<i>I repeat: I cannot land.</i>

981
01:08:17,701 --> 01:08:20,201
<i>I'm sending a rope,
hold on to it and let's go.</i>

982
01:08:21,326 --> 01:08:24,326
<i>Hawk, understood? Hawk?</i>

983
01:08:27,910 --> 01:08:30,618
I need to know how much I weigh
your cable can handle it.

984
01:08:30,701 --> 01:08:33,035
- For what?
- We can take two tons.

985
01:08:33,410 --> 01:08:34,951
No, no, no!
No way.

986
01:08:36,243 --> 01:08:38,076
Keep going! Lower!

987
01:08:44,951 --> 01:08:46,368
Okay, we got it.

988
01:08:49,868 --> 01:08:51,243
Okay, you're under arrest.

989
01:08:51,326 --> 01:08:53,118
What the hell is going on here?

990
01:08:53,201 --> 01:08:54,576
Hey, are we coming or not?

991
01:08:54,660 --> 01:08:57,451
Change of plans.
Let's go to the river through the forest.

992
01:08:57,535 --> 01:08:59,410
The road is blocked.

993
01:08:59,493 --> 01:09:00,493
Leave the objects.

994
01:09:00,576 --> 01:09:01,993
With the children? Are you crazy?

995
01:09:02,076 --> 01:09:03,618
Women and children go through the air.

996
01:09:03,701 --> 01:09:05,493
Are you crazy?
They may fall.

997
01:09:05,576 --> 01:09:07,076
It's the only option.

998
01:09:07,160 --> 01:09:09,785
We can't land the helicopter.
It's very dangerous.

999
01:09:09,868 --> 01:09:12,785
Let's climb them carefully
and take them to the Base.

1000
01:09:13,618 --> 01:09:14,660
Take it.

1001
01:09:14,993 --> 01:09:16,868
Come on, buddy.
Everything is fine.

1002
01:09:17,326 --> 01:09:19,618
We don't have time!
Get the kids!

1003
01:09:27,951 --> 01:09:29,993
That's it, let's go.

1004
01:09:30,076 --> 01:09:31,826
You're going to be fine.

1005
01:09:31,910 --> 01:09:33,368
Stay very close.

1006
01:09:34,243 --> 01:09:35,910
Put your arms around him.

1007
01:09:35,993 --> 01:09:37,743
- Where are you taking her?
- Let her go!

1008
01:09:38,076 --> 01:09:39,493
- Makar, come here!
- Mommy!

1009
01:09:39,576 --> 01:09:40,951
- Come here!
- Listen to me!

1010
01:09:41,035 --> 01:09:44,035
- That's enough!
- You need to calm down!

1011
01:09:44,118 --> 01:09:46,576
Would you put your own child there?

1012
01:09:47,160 --> 01:09:48,368
Look at me.

1013
01:09:48,826 --> 01:09:51,160
If my daughter were here,
she would be there.

1014
01:09:51,243 --> 01:09:52,868
Did you understand?

1015
01:09:53,576 --> 01:09:56,243
You understood?
Come on, go up!

1016
01:09:56,826 --> 01:09:57,951
Closing.

1017
01:09:59,160 --> 01:10:00,535
Back off, guys.

1018
01:10:04,535 --> 01:10:05,951
Valeriy, get ready!

1019
01:10:06,035 --> 01:10:07,326
Lift them up, Valeriy!

1020
01:10:07,410 --> 01:10:09,701
<i>Come on, climb up!</i>

1021
01:10:12,743 --> 01:10:14,118
<i>Climb up!</i>

1022
01:10:15,785 --> 01:10:17,743
<i>Come on, don't let them fall!</i>

1023
01:10:17,826 --> 01:10:18,868
Don't say that.

1024
01:10:28,368 --> 01:10:32,076
We need to lose 200 kg
to fly like an airplane.

1025
01:10:32,660 --> 01:10:33,826
It does not give.

1026
01:10:34,285 --> 01:10:36,826
<i>Hawk, we can't go up.
Take three...</i>

1027
01:10:38,493 --> 01:10:41,118
Ladies, someone needs to stay.

1028
01:10:42,368 --> 01:10:44,576
The helicopter can't go up.

1029
01:10:45,576 --> 01:10:48,451
Decide who stays
or no one will leave here.

1030
01:10:49,535 --> 01:10:52,035
Ladies, get out of the car!

1031
01:10:52,368 --> 01:10:53,743
We will only take the children.

1032
01:10:53,826 --> 01:10:55,201
Who will keep them?

1033
01:10:55,285 --> 01:10:57,368
- Are you crazy?
- Our colleague!

1034
01:10:57,993 --> 01:10:59,785
I'm not leaving here!

1035
01:10:59,868 --> 01:11:04,576
Right! Let's sit down
and wait for the fire to get here!

1036
01:11:10,910 --> 01:11:13,118
Girls, my dears,

1037
01:11:13,868 --> 01:11:15,410
listen to what I'm going to say.

1038
01:11:15,493 --> 01:11:18,576
They need to get out of the car,
we don't have much time.

1039
01:11:19,368 --> 01:11:21,743
- Natasha! Natasha!
- Mother!

1040
01:11:22,118 --> 01:11:25,618
- We don't have time!
- Mom, what are you doing?

1041
01:11:27,160 --> 01:11:29,201
Let's go! Let's go!

1042
01:11:30,326 --> 01:11:32,535
Stay calm, I'll be back!

1043
01:11:33,618 --> 01:11:37,035
Come on, get out!
Fast! Fast!

1044
01:11:37,118 --> 01:11:38,201
Get out!

1045
01:11:38,285 --> 01:11:40,993
We don't have time!
Now! Let's go!

1046
01:11:41,993 --> 01:11:42,993
We need to tie them up.

1047
01:11:43,076 --> 01:11:45,035
Newbie, go get a rope.

1048
01:11:54,368 --> 01:11:56,201
Max! Max!

1049
01:11:56,285 --> 01:11:58,660
Come here!
Get in and start.

1050
01:12:00,451 --> 01:12:03,785
Come on, smile.
Everything will be fine.

1051
01:12:03,868 --> 01:12:05,243
Hold on to the rope.

1052
01:12:05,326 --> 01:12:08,993
The helicopter will begin to advance
and you will move with it

1053
01:12:09,451 --> 01:12:11,493
it will be a continuous takeoff.

1054
01:12:11,910 --> 01:12:15,076
Do you have fire shelters?

1055
01:12:15,701 --> 01:12:17,368
Do you have fire shelters?

1056
01:12:17,451 --> 01:12:18,993
I have everything.

1057
01:12:32,993 --> 01:12:34,451
You will give the order.

1058
01:12:39,743 --> 01:12:41,951
We are overwhelmed,
let's go up little by little.

1059
01:12:42,035 --> 01:12:44,160
Okay, we're going to have to
bypass the fire.

1060
01:12:44,535 --> 01:12:46,660
Let's take off and head right.

1061
01:12:47,493 --> 01:12:48,993
Is the Base in that direction?

1062
01:12:51,368 --> 01:12:53,868
- No, stop!
- It's the only option!

1063
01:12:54,410 --> 01:12:55,493
Mother!

1064
01:12:56,660 --> 01:12:57,743
Mother!

1065
01:12:59,951 --> 01:13:01,701
Mother!

1066
01:13:02,576 --> 01:13:04,868
- It's time.
- Don't be afraid!

1067
01:13:06,535 --> 01:13:07,868
Everything will be fine.

1068
01:13:08,410 --> 01:13:10,743
Okay, let's go.
God help us.

1069
01:13:10,826 --> 01:13:12,243
Larissa, come on!

1070
01:13:12,326 --> 01:13:13,826
Okay, let's go!

1071
01:13:18,243 --> 01:13:19,243
Stop!

1072
01:13:20,576 --> 01:13:23,118
Stop! I love you!

1073
01:13:23,201 --> 01:13:25,451
- Mommy!
- Did you hear me?

1074
01:13:27,660 --> 01:13:29,410
Mommy!

1075
01:13:29,493 --> 01:13:31,451
Let's go! Let's go! Let's go!

1076
01:13:45,201 --> 01:13:46,701
Fly higher!

1077
01:13:54,826 --> 01:13:56,118
<i>Fly higher!</i>

1078
01:13:57,910 --> 01:13:59,493
I said come on up, damn it!

1079
01:13:59,910 --> 01:14:02,576
I'll throw it out
that damn door!

1080
01:14:06,076 --> 01:14:08,743
Higher!

1081
01:14:14,243 --> 01:14:15,285
Let's go! Let's go! Let's go!

1082
01:14:22,785 --> 01:14:25,951
Larisa Ivanovna,
I knew I could do it!

1083
01:14:26,035 --> 01:14:28,951
Look, children!
We are astronauts!

1084
01:14:32,035 --> 01:14:34,076
- They're in the air.
- Right, to the river!

1085
01:14:34,160 --> 01:14:36,243
Sergey, stay in the center.
Kostya, in the end.

1086
01:14:36,326 --> 01:14:38,035
- Let's go!
- Let's go!

1087
01:14:38,576 --> 01:14:41,660
Leave your belongings,
this will slow them down.

1088
01:14:42,618 --> 01:14:43,701
Come on, newbie!

1089
01:14:46,951 --> 01:14:48,368
Come on, newbie!

1090
01:14:49,785 --> 01:14:51,201
We're going.

1091
01:14:56,035 --> 01:14:57,493
Excuse me.

1092
01:14:57,576 --> 01:14:59,868
Excuse me, sir.
Do you have authorization?

1093
01:14:59,951 --> 01:15:01,118
It's an emergency.

1094
01:15:01,201 --> 01:15:02,910
That's not how it works.

1095
01:15:02,993 --> 01:15:04,743
There is no authorization.

1096
01:15:05,076 --> 01:15:08,451
- With all due respect...
- They can fire us.

1097
01:15:09,160 --> 01:15:10,618
Does your cell phone have a camera?

1098
01:15:11,826 --> 01:15:13,701
- Yes.
- Give it to me.

1099
01:15:14,451 --> 01:15:15,785
Come on, come on!

1100
01:15:16,951 --> 01:15:18,410
Record a video.

1101
01:15:23,243 --> 01:15:24,826
I, Vladimir Gromov,

1102
01:15:25,243 --> 01:15:29,576
without permission from my superiors
and against the pilots' advice,

1103
01:15:29,660 --> 01:15:33,451
I decided to take it personally
command of a B-200.

1104
01:15:35,076 --> 01:15:36,993
I'm ready for
be held responsible.

1105
01:15:38,826 --> 01:15:39,701
Here it is.

1106
01:15:39,785 --> 01:15:42,701
I'd rather go to prison
than bury my people.

1107
01:16:27,743 --> 01:16:30,701
Hey, kids!
Let's land soon.

1108
01:16:30,785 --> 01:16:32,201
Hang in there!

1109
01:16:32,910 --> 01:16:35,118
So that no one gets sick...

1110
01:16:38,118 --> 01:16:41,951
I want to give each of you,
a sweetie.

1111
01:16:42,285 --> 01:16:43,993
Let's go.
Get some candy.

1112
01:16:49,493 --> 01:16:53,076
<i>Houston, we have a problem.
We lost a cable.</i>

1113
01:16:53,826 --> 01:16:54,701
Are you guys okay?

1114
01:16:54,785 --> 01:16:57,868
Yes, but we need to get down
right now. Did you hear me?

1115
01:16:57,951 --> 01:16:59,743
<i>Get down immediately!</i>

1116
01:17:00,243 --> 01:17:02,368
- We need a clearing.
- We can't go down.

1117
01:17:02,451 --> 01:17:04,285
We landed and placed them here.

1118
01:17:04,368 --> 01:17:05,535
No! No! No!

1119
01:17:05,618 --> 01:17:07,535
We're almost there.
We'll make it.

1120
01:17:07,618 --> 01:17:08,785
What if we don't make it?

1121
01:17:08,868 --> 01:17:11,743
You said it yourself
that we can't try to land.

1122
01:17:11,826 --> 01:17:14,160
Or we try this,
or we leave the children.

1123
01:17:14,243 --> 01:17:17,118
Right. Glade, where are you?

1124
01:17:31,951 --> 01:17:32,993
- God...
- Give me your hand.

1125
01:17:33,076 --> 01:17:34,993
- I can't continue.
- Let's go.

1126
01:17:35,368 --> 01:17:37,451
Give me your hand.
Firm your feet.

1127
01:17:39,451 --> 01:17:40,576
Give me your hand.

1128
01:17:41,201 --> 01:17:42,326
Go ahead.

1129
01:17:44,660 --> 01:17:45,951
Hold my hand.

1130
01:17:46,910 --> 01:17:48,535
What the hell are you carrying?

1131
01:17:48,868 --> 01:17:52,368
What? Valuable things.
I need to pay for my grandson's birth.

1132
01:18:32,410 --> 01:18:33,493
Let's go!

1133
01:18:33,993 --> 01:18:36,118
Let's go! Fire consumes faster
uphill.

1134
01:18:36,201 --> 01:18:38,285
- Help me, rookie.
- Sergey, wait.

1135
01:18:38,368 --> 01:18:40,285
Let them say goodbye to their homes.

1136
01:18:42,160 --> 01:18:43,201
Kostya.

1137
01:18:43,868 --> 01:18:46,410
- I need you to take the lead.
- You can leave it, sir.

1138
01:19:07,951 --> 01:19:09,326
We need to follow.

1139
01:19:10,410 --> 01:19:11,618
Of course.

1140
01:19:12,785 --> 01:19:14,535
Let's move on.
Let's go! Let's go!

1141
01:19:14,618 --> 01:19:16,785
Stay on the right side.
The terrain is better.

1142
01:19:18,535 --> 01:19:19,660
Give me your hand.

1143
01:19:21,451 --> 01:19:22,785
Let's go! Let's go!

1144
01:19:22,868 --> 01:19:24,910
Fire consumes faster
uphill.

1145
01:19:48,410 --> 01:19:49,618
Breathe.

1146
01:21:06,326 --> 01:21:08,160
We're on the bridge.
We managed to arrive.

1147
01:21:52,035 --> 01:21:53,368
Mother.

1148
01:21:58,201 --> 01:21:59,868
It's okay.

1149
01:22:03,118 --> 01:22:04,285
Everything is fine.

1150
01:22:05,285 --> 01:22:06,535
Everything is fine.

1151
01:22:08,076 --> 01:22:09,118
Everything is fine.

1152
01:22:55,660 --> 01:22:56,576
Stop here!

1153
01:22:56,660 --> 01:22:58,660
Come on, come on!

1154
01:23:01,118 --> 01:23:02,618
There is fire everywhere.

1155
01:24:10,326 --> 01:24:11,660
Mother!

1156
01:24:18,993 --> 01:24:20,493
Mother!

1157
01:24:22,618 --> 01:24:24,618
- Mother!
- We need to get out of here now!

1158
01:24:25,243 --> 01:24:26,868
You need to wake up!

1159
01:24:26,951 --> 01:24:29,243
Hey, what's up with you?

1160
01:24:32,243 --> 01:24:34,493
Hey! You need to wake up!

1161
01:24:47,826 --> 01:24:49,160
Please help me!

1162
01:24:49,243 --> 01:24:51,118
Help me! Please!

1163
01:24:54,493 --> 01:24:56,743
Help me! Please!

1164
01:25:00,326 --> 01:25:02,076
Please!

1165
01:25:05,576 --> 01:25:07,118
Help us!

1166
01:25:09,326 --> 01:25:11,660
Please help me!

1167
01:25:11,743 --> 01:25:14,118
Please help me!

1168
01:25:19,201 --> 01:25:20,410
Look at me.

1169
01:25:20,743 --> 01:25:22,368
Look at me.

1170
01:25:22,451 --> 01:25:24,285
Everything will be fine.

1171
01:25:26,410 --> 01:25:27,660
What is your name?

1172
01:25:27,743 --> 01:25:29,160
My name is Petya.

1173
01:25:38,951 --> 01:25:40,951
Come on, again!
Once again!

1174
01:25:41,035 --> 01:25:43,243
Let's go! Let's go!

1175
01:25:52,076 --> 01:25:53,910
Come on, you're doing great.

1176
01:25:54,785 --> 01:25:57,160
- Just one more push.
- I am unable!

1177
01:25:57,826 --> 01:25:58,910
Let's go!

1178
01:28:15,951 --> 01:28:17,785
Okay, everyone out.

1179
01:28:17,868 --> 01:28:19,451
Follow me! Let's go!

1180
01:28:27,993 --> 01:28:30,118
- Come in, children!
- Sit there.

1181
01:28:38,035 --> 01:28:39,493
They're all here. Let's go!

1182
01:28:39,993 --> 01:28:41,285
Hold on to each other.

1183
01:28:41,785 --> 01:28:43,910
Let's go high!

1184
01:28:50,368 --> 01:28:52,451
Let's go! Let's go! Up high!

1185
01:28:58,243 --> 01:28:59,826
What did I say, huh?

1186
01:29:08,951 --> 01:29:11,743
Hey, what's up?
We are not afraid of that.

1187
01:29:13,243 --> 01:29:16,035
You are my heroes.
I have your medals here.

1188
01:29:16,118 --> 01:29:18,993
Throw away what we don't need.
Heavy objects first.

1189
01:29:37,660 --> 01:29:40,368
Go there, to the corner.
They go! They go!

1190
01:30:06,201 --> 01:30:08,243
Stand by your man,
Larisa Ivanovna.

1191
01:30:08,326 --> 01:30:11,368
Come on, do it for me.
It's you and me now.

1192
01:30:11,451 --> 01:30:13,451
I'm going to shower you with kisses.
I will treat her well.

1193
01:30:13,535 --> 01:30:14,743
You will always be my girl.

1194
01:30:23,618 --> 01:30:24,660
Did it work?

1195
01:30:26,576 --> 01:30:27,951
She's not in a good mood.

1196
01:30:29,410 --> 01:30:30,826
How much fuel do we have?

1197
01:30:32,285 --> 01:30:33,618
Less than a ton.

1198
01:30:33,701 --> 01:30:34,535
Throw it away.

1199
01:30:35,618 --> 01:30:36,493
What?

1200
01:30:36,576 --> 01:30:38,576
- He said to throw it away.
- Are you crazy?

1201
01:30:39,285 --> 01:30:40,660
One spark and we're done!

1202
01:30:40,743 --> 01:30:42,368
Let's be fried
anyway.

1203
01:30:42,451 --> 01:30:44,076
I won't allow it!

1204
01:30:44,660 --> 01:30:46,951
What do you suggest?
Let us leave the children?

1205
01:30:47,785 --> 01:30:49,035
If we do without the fuel,

1206
01:30:49,118 --> 01:30:51,535
we will be able to fly with the reserve tank.

1207
01:30:51,951 --> 01:30:55,035
If we harness the wind,
we might be able to get back.

1208
01:30:55,118 --> 01:30:56,576
Stay in control, Valeriy.

1209
01:30:56,660 --> 01:30:57,785
Have you gone crazy?

1210
01:30:58,993 --> 01:31:01,368
Empty the left tank!
I take the right.

1211
01:31:31,993 --> 01:31:33,576
Drop it! Let's go!

1212
01:31:37,535 --> 01:31:39,451
Okay, come in.

1213
01:32:12,410 --> 01:32:14,951
Okay, let's all take off our shoes!

1214
01:32:18,618 --> 01:32:19,910
That!

1215
01:32:30,201 --> 01:32:32,118
Okay, now for our coats.

1216
01:32:33,951 --> 01:32:35,785
It's hot in here, isn't it?

1217
01:32:36,201 --> 01:32:37,618
Like on the beach.

1218
01:32:40,993 --> 01:32:42,993
- Come on, go up.
- Can't climb.

1219
01:32:43,076 --> 01:32:44,868
Let's go! Let's go!

1220
01:33:01,868 --> 01:33:03,368
Okay, guys, listen up!

1221
01:33:03,451 --> 01:33:05,868
Everyone who believes in miracles,
close your eyes

1222
01:33:05,951 --> 01:33:07,701
and count to three and let's take off.

1223
01:33:08,951 --> 01:33:10,285
One.

1224
01:33:11,076 --> 01:33:12,201
Don't look!

1225
01:33:13,076 --> 01:33:14,201
Two.

1226
01:33:16,160 --> 01:33:17,493
Three!

1227
01:33:21,285 --> 01:33:24,285
Let's go! Let's go! Climb up!

1228
01:33:24,618 --> 01:33:27,285
Come on, Larissa Ivanova!

1229
01:33:31,076 --> 01:33:33,535
We're going up, Okopych!

1230
01:33:33,618 --> 01:33:34,910
We are rising!

1231
01:33:34,993 --> 01:33:36,451
We are rising!

1232
01:33:37,035 --> 01:33:38,410
We are rising!

1233
01:33:38,951 --> 01:33:40,910
Children, we are flying!

1234
01:34:27,451 --> 01:34:30,410
I don't believe!
We are rising!

1235
01:35:31,160 --> 01:35:32,618
What are we going to do?

1236
01:35:33,743 --> 01:35:35,660
There's still a long way to go
to get to the river?

1237
01:35:36,076 --> 01:35:38,493
- Just a little more.
- How much is "a little"?

1238
01:35:38,576 --> 01:35:40,993
About 200 meters,
maybe 300 meters.

1239
01:35:50,451 --> 01:35:52,993
Still! Calm down!
What is the size of this cable?

1240
01:35:53,076 --> 01:35:54,201
How many meters are there?

1241
01:35:54,285 --> 01:35:55,410
Do you think I know?

1242
01:35:55,493 --> 01:35:58,118
I understood. Give me that.
Kostya, help me!

1243
01:35:58,910 --> 01:36:00,493
Everyone, be silent!

1244
01:36:00,576 --> 01:36:02,076
Now, listen to me.

1245
01:36:02,451 --> 01:36:06,660
I will open a way
to the river with this cable.

1246
01:36:06,993 --> 01:36:09,701
And then, you must follow him.

1247
01:36:09,785 --> 01:36:12,076
When will we know when to go?

1248
01:36:12,160 --> 01:36:14,743
I'll send a flare.
You will see it in the sky.

1249
01:36:14,826 --> 01:36:16,035
Will you make it?

1250
01:36:16,118 --> 01:36:18,618
- I'll make it.
- What will we do if we don't make it?

1251
01:36:19,660 --> 01:36:20,993
- Konstantin.
- Yes?

1252
01:36:21,076 --> 01:36:23,160
There are fire shelters
in this backpack.

1253
01:36:23,910 --> 01:36:25,951
If I don't make it,
give it to them.

1254
01:36:26,035 --> 01:36:27,451
But it's not enough.

1255
01:36:27,535 --> 01:36:29,618
So some of us
Won't they survive?

1256
01:36:29,701 --> 01:36:30,743
Huh?

1257
01:36:31,201 --> 01:36:32,951
Please no, sir.

1258
01:36:33,035 --> 01:36:35,576
Lord, no one is going to die.
Look at me.

1259
01:36:35,660 --> 01:36:36,868
- No one will die.
- Let's go!

1260
01:36:36,951 --> 01:36:39,618
Kostya, hold on for two minutes.

1261
01:41:45,035 --> 01:41:47,201
These are fire shelters.

1262
01:41:48,660 --> 01:41:51,993
They are made to protect
just one person.

1263
01:41:54,368 --> 01:41:56,201
We don't have enough to go around.

1264
01:41:59,826 --> 01:42:00,951
I am really sorry.

1265
01:42:02,243 --> 01:42:04,326
Take it. Abram.

1266
01:42:05,076 --> 01:42:06,451
Go ahead, open them up.

1267
01:42:06,535 --> 01:42:07,910
Take them and open them.

1268
01:42:09,743 --> 01:42:11,701
Follow what I'm doing.
Fast.

1269
01:42:13,118 --> 01:42:14,868
I will demonstrate how to use it.

1270
01:42:16,951 --> 01:42:18,701
You don't need to be afraid.

1271
01:42:45,535 --> 01:42:46,701
Father.

1272
01:43:04,951 --> 01:43:06,785
You have children to raise.

1273
01:43:28,285 --> 01:43:30,993
Now, everyone, get down on the floor.
Stay close.

1274
01:43:31,076 --> 01:43:33,160
All the oxygen is down here.

1275
01:44:38,660 --> 01:44:39,576
MOM

1276
01:45:29,910 --> 01:45:30,743
Lord!

1277
01:45:30,826 --> 01:45:32,785
Sir, are you okay?

1278
01:45:33,201 --> 01:45:35,035
Turn it off! Let's go!

1279
01:45:38,035 --> 01:45:39,535
Can you hear me?

1280
01:45:51,618 --> 01:45:54,118
Kostya, lead the group
along the cable.

1281
01:45:54,868 --> 01:45:58,243
Sergey, stay in the center.
The newbie, in the back.

1282
01:45:58,618 --> 01:46:00,160
And you, sir?

1283
01:46:00,243 --> 01:46:02,993
I'll catch my breath
and then I will follow them.

1284
01:46:03,535 --> 01:46:06,285
Move, Kostya!
We have people to rescue!

1285
01:46:06,951 --> 01:46:09,785
Okay, everyone, follow me!
I want everyone right behind me!

1286
01:46:09,868 --> 01:46:12,701
Cover your head.
Boiling resin is falling.

1287
01:46:13,493 --> 01:46:15,076
Come on, quickly!

1288
01:46:40,701 --> 01:46:41,910
Let's go!

1289
01:46:57,993 --> 01:46:59,035
Sir!

1290
01:47:06,951 --> 01:47:08,076
Get up!

1291
01:47:08,576 --> 01:47:09,826
Wake up, sir!

1292
01:47:09,910 --> 01:47:11,035
Chord!

1293
01:47:30,076 --> 01:47:32,368
I see people!
They're right there!

1294
01:47:32,451 --> 01:47:33,660
Lower the aircraft!

1295
01:47:33,993 --> 01:47:34,951
Let's go!

1296
01:47:35,035 --> 01:47:36,826
Let's go! Jump!

1297
01:47:37,285 --> 01:47:38,410
Go ahead!

1298
01:47:38,493 --> 01:47:39,493
Jump!

1299
01:47:41,076 --> 01:47:42,493
Let's go!

1300
01:47:56,743 --> 01:47:57,993
Is everyone here?

1301
01:47:58,076 --> 01:47:59,410
Alive?

1302
01:48:01,243 --> 01:48:02,701
The newbie isn't here.

1303
01:48:02,785 --> 01:48:04,160
Alexey is not here.

1304
01:48:04,243 --> 01:48:06,368
Sokolov! Where is it?

1305
01:48:06,451 --> 01:48:07,618
Alexey!

1306
01:48:18,368 --> 01:48:19,451
Hey!

1307
01:48:20,201 --> 01:48:21,785
Hey, we're down here!

1308
01:48:21,868 --> 01:48:23,035
Here!

1309
01:48:25,035 --> 01:48:27,410
Help us!
We're down here!

1310
01:49:00,535 --> 01:49:03,160
- Sir, there's someone there.
- Lower the aircraft.

1311
01:49:03,493 --> 01:49:04,535
Do it!

1312
01:49:57,118 --> 01:49:58,201
Well...

1313
01:49:59,701 --> 01:50:02,701
Now they have someone to give
the Hero of Russia medal.

1314
01:50:04,076 --> 01:50:05,451
For whom?

1315
01:50:09,451 --> 01:50:10,701
What are you talking about?

1316
01:50:11,326 --> 01:50:15,910
Who rescued a Hero of Russia
He has to be an even bigger hero.

1317
01:50:21,035 --> 01:50:23,451
Oh, come on!
Why are you so tense?

1318
01:50:23,785 --> 01:50:25,326
I'm just kidding.

1319
01:50:35,951 --> 01:50:37,035
I'm sorry, sir.

1320
01:50:37,118 --> 01:50:38,076
Yes?

1321
01:50:38,160 --> 01:50:39,826
I think I ripped my pants.

1322
01:52:34,535 --> 01:52:36,785
- Is my mother here?
- Let's find out soon.

1323
01:52:37,118 --> 01:52:38,118
And my father?

1324
01:52:38,201 --> 01:52:40,826
Your father, of course.
They are waiting for you.

1325
01:52:40,910 --> 01:52:42,326
You are a hero!

1326
01:52:42,410 --> 01:52:43,618
I?

1327
01:52:43,701 --> 01:52:45,868
The real hero
is in the cabin.

1328
01:52:46,660 --> 01:52:48,910
Now, how about some tea?

1329
01:52:49,285 --> 01:52:50,535
Do you like honey?

1330
01:52:51,451 --> 01:52:53,035
How about some tea with honey?

1331
01:52:53,118 --> 01:52:55,910
Let's go! Stay together.
Just like that.

1332
01:53:07,285 --> 01:53:09,910
FOREST PROTECTION

1333
01:55:02,868 --> 01:55:05,243
M. SHUSTOV

1334
01:55:08,993 --> 01:55:10,410
Daddy! Daddy!

1335
01:55:11,160 --> 01:55:12,701
Lena, my little one!

1336
01:55:12,785 --> 01:55:15,576
Buddy!
I missed you so much!

1337
01:55:29,868 --> 01:55:31,993
<i>I don't know what they told me</i>

1338
01:55:32,368 --> 01:55:34,410
<i>Firefighters don't age!</i>

1339
01:55:48,785 --> 01:55:50,576
Want to know why
I don't run?

1340
01:55:51,368 --> 01:55:53,035
Because I can't sing.

1341
01:55:53,618 --> 01:55:56,160
If I could sing,
would run like the wind.

1342
01:56:06,285 --> 01:56:07,451
Hello.

1343
01:56:10,868 --> 01:56:12,451
Do you have any meat stew?

1344
01:56:18,535 --> 01:56:19,743
It is good?

1345
01:56:21,035 --> 01:56:22,160
Very.

1346
01:56:31,285 --> 01:56:32,535
You love me?

1347
01:56:41,993 --> 01:56:42,993
Well...

1348
01:56:45,451 --> 01:56:46,701
A lot.

1349
01:57:07,451 --> 01:57:08,951
Oksana, I...

1350
01:57:12,535 --> 01:57:16,118
You're the only one I...

1351
01:57:17,826 --> 01:57:19,285
Very much so.

1352
01:57:21,326 --> 01:57:22,826
Of course, the only...

1353
01:57:22,910 --> 01:57:24,201
Oksana.

1354
01:57:26,535 --> 01:57:28,493
Sergey, your mother
is here to see you.

1355
01:57:28,576 --> 01:57:29,910
He's waiting at the gates.

1356
01:57:29,993 --> 01:57:32,326
Turn on your cell phone.
How can she find him?

1357
01:57:33,368 --> 01:57:34,535
Mommy.

1358
01:57:58,326 --> 01:57:59,576
Oleg, just a minute.

1359
01:58:00,785 --> 01:58:03,326
My God,
When did you become so thin?

1360
01:58:06,868 --> 01:58:08,910
What do you mean?
I? Lean?

1361
01:58:08,993 --> 01:58:10,701
Skinny, yes.

1362
01:58:11,035 --> 01:58:13,410
At least you got it
a girlfriend?

1363
01:58:15,160 --> 01:58:17,868
Yes, do you want to meet her?
Her name is Oksana.

1364
01:58:19,743 --> 01:58:21,035
Did you get the glasses?

1365
01:58:21,118 --> 01:58:22,701
I only have two hands.

1366
01:58:23,160 --> 01:58:25,576
Lunch, boys.
Come on, take a break.

1367
01:58:26,618 --> 01:58:29,243
Hey, Slavuta! Let's go!

1368
01:58:29,326 --> 01:58:31,410
Georgych, come eat!

1369
01:58:34,118 --> 01:58:35,535
Who wants bread?

1370
01:58:35,618 --> 01:58:37,160
- I!
- Me too.

1371
01:58:37,743 --> 01:58:39,618
Wow, some vodka
would go well.

1372
01:58:39,701 --> 01:58:41,660
What do you mean
with "vodka", sir?

1373
01:58:42,076 --> 01:58:43,118
It's not for drinking.

1374
01:58:43,201 --> 01:58:45,451
I have a sting
that needs care.

1375
01:58:45,535 --> 01:58:47,118
Where were you bitten?

1376
01:58:49,535 --> 01:58:52,368
Come on, you know
that I gave up drinking.

1377
01:58:52,451 --> 01:58:55,160
The real Russian
stays sober.

1378
01:59:54,285 --> 01:59:55,493
Are you already going?

1379
01:59:55,576 --> 01:59:58,535
Dad, nothing's going to happen.
I flew and everything was fine.

1380
02:00:01,410 --> 02:00:04,576
Check your parachute and let's go.
Stop worrying!

1381
02:00:08,785 --> 02:00:10,993
Am I trying to stop her?
I'm not, right?

1382
02:00:11,493 --> 02:00:14,160
So don't try to stop me.

1383
02:00:14,660 --> 02:00:15,910
Right?

1384
02:00:16,243 --> 02:00:19,326
Come on, dad.
I love you too. See you later.

1385
02:00:22,451 --> 02:00:23,660
And Roman...

1386
02:00:24,785 --> 02:00:25,993
- Right, right.
- Just one...

1387
02:00:26,076 --> 02:00:27,951
- I know.
- What?

1388
02:00:28,035 --> 02:00:29,493
Care and concern.

1389
02:00:30,118 --> 02:00:31,368
Leave it to me.

1390
02:00:33,326 --> 02:00:34,410
He is well.

1391
02:00:38,868 --> 02:00:40,076
This is yours.

1392
02:00:46,576 --> 02:00:48,410
- Thanks.
- You're welcome.

1393
02:00:50,035 --> 02:00:51,868
I have something for you too.

1394
02:00:55,868 --> 02:00:58,118
What are you doing?
No, I won't...

1395
02:00:58,201 --> 02:00:59,326
Father.

1396
02:01:06,868 --> 02:01:07,910
He's handsome.

1397
02:01:07,993 --> 02:01:10,201
Stop, you two!
Get out of here!

1398
02:01:10,743 --> 02:01:12,118
Handsome...

1399
02:01:17,076 --> 02:01:18,368
Start.

1400
02:02:33,118 --> 02:02:39,618
DEDICATED TO ALL SKYDIVERS
FOREST PROTECTION SERVICE

1401
02:02:41,076 --> 02:02:46,285
AND TO ALL FIREFIGHTERS
OF THE RUSSIAN FEDERATION

